Home ⇒ 📌Томас Мур ⇒ Томас Мур. «Вперед»
Томас Мур. «Вперед»
Вперед, мой челн! Пусть ветер гонит нас;
К какой бы мы стране ни мчались дальной,
Но не видать нам более печальной
Страны, чем та, что вырвалась из глаз.
И волны мне как будто бы журчат:
«Хоть смерть порой под нашей лаской скрыта,
Но те, кем жизнь твоя была разбита,
Нас холодней, коварней во сто крат!»
Вперед, вперед! Пусть море без конца…
Несись, челнок, и в тишь и в день ненастный:
Как отдыху, и буре рад опасной
Покинувший коварные сердца!
Но если б где-нибудь еще найтись
Мог уголок пустынный, ни враждою,
Ни ложью не запятнанный людскою, —
Тогда, но лишь тогда, остановись.
Перевод: А. А. Плещеева
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Александр Блок. «Мы устали. Довольно. Вперед и вперед» И влекла меня жажда безумная Жажда жизни вперед и вперед… (Н. А. Некрасов) Мы устали. Довольно. Вперед и вперед Неустанно влекла нас природа… Мы вернулись назад: чуть покинув восход, Мы опять под лучами восхода… Весь-то жизненный путь мы прошли до конца, — И концом оказалось начало… Но покинуло нас иждивенье творца, Что когда-то наш путь […]...
- Яков Полонский. «Вперед и вперед! вся душа моя в пламени» Вперед и вперед! вся душа моя в пламени, — За правду я биться готов, Готов умереть, — но у каждого знамени С друзьями встречал я врагов: Друзья ополчались на ложь ненавистную, — Враги, молча, думали думу корыстную. Там мира друзья, под эгидой воителей, Точили, как мальчики, нож! Здесь хитрый обман ждет себе покровителей Среди ненавидящих […]...
- Томас Мур. «Я видел, как розовым утром качался» Я видел, как розовым утром качался В волнах прибывавших у озера челн; И вновь я пришел, когда мрак надвигался. Челнок был все там же, но не было волн. Я так же охвачен был счастья волною, Как этот песком занесенный челнок… Отхлынули волны, и, полон тоскою, Остался у берега я одинок. Зачем говорите вы мне в […]...
- Яков Полонский. «Жизнь движется вперед» Жизнь движется вперед походкою неровной! Ее намеренья ужели ты постиг! Чтоб высказать себя, жизнь ловит миг условный. Ужели от тебя зависит этот миг? Жизнь терпеливая привыкла к испытаньям, — Не ведает конца и не спешит к концу. Поэт! Не верь ее тоскливым ожиданьям, И верь с трудом ее веселому лицу. Дата написания: ?...
- Томас Мур. «О, жизнь моя! чуть день умрет» О, жизнь моя! чуть день умрет, Спеши, спеши ко мне, Помчимся мы по глади вод В гондоле при луне! Когда в сиянии огней Проснется сладкий шум, Струна любви звенит нежней И дремлет гордый Ум, — Тогда и ты, чуть ночь сойдет, Спеши, спеши ко мне, Помчимся мы по глади вод В гондоле при луне. Когда […]...
- Демьян Бедный. «Вперед и выше!» На ниве черной пахарь скромный, Тяну я свой нехитрый гуж. Претит мне стих языколомный, Невразумительный к тому ж. Держася формы четкой, строгой, С народным говором в ладу, Иду проторенной дорогой, Речь всем доступную веду. Прост мой язык, и мысли тоже: В них нет заумной новизны, — Как чистый ключ в кремнистом ложе, Они прозрачны и […]...
- Томас Мур. «Не забывайте его» Пусть лежит он в тенистом приюте своем, Где зарыт он без почестей нами… И, как ночью роса, наши слезы о нем Пусть безмолвными будут слезами. От слезинок росы дерн могил зеленей, Хоть она и в тиши их роняет… Так и память о нем в нашем сердце свежей Сохранить нам слеза помогает… Перевод: А. А. Плещеева...
- Владимир Маяковский. «Вперед, комсомольцы!» Старый быт — лют. Водка и грязь — быт. Веди молодых, МЮД, старый — будет разбит! Вперед, комсомольцы, всесоюзным походом! В окопах вражьих — переполох. Вскипай в быту боевая охота — На водку! На ругань! На грязь! На блох! Мы знали юношескую храбрость и удаль. Мы знали молодой задор и пыл. — Молодежь, а сегодня, […]...
- Томас Мур. «Сын менестреля» Он на битву пошел, сын певца молодой, Опоясан отцовским мечом; Его арфа висит у него за спиной, Его взоры пылают огнем. «Все тебя предают, — барда слышится речь, — Страна песен, родная страна, Но тебе до конца не изменит мой меч, И моя будет арфа верна!» Пал он в битве… Но враг, что его победил, […]...
- Томас Мур. «Не вернется юность вновь» Не вернется юность вновь, Заблуждений нет в помине, Стережет мою любовь Ум недремлющий отныне. Пусть мне сердце с юных лет Бурно страсти волновали, — Плод ты снимешь без печали: Ведь оборван — пустоцвет. Верь мне, годы увлеченья Не вернутся вновь: Ум на место Заблужденья Стал стеречь Любовь. Пусть любви очарованье Петь не в силах голос […]...
- Томас Мур. «Мне дорог час, когда бледнеет пламень дня» Мне дорог час, когда бледнеет пламень дня И солнце с запада на море льет сиянье: Тогда встают мечты дней прошлых для меня И вздох вечерний шлет к тебе воспоминанье Люблю я видеть путь на зыбкомъ лоне вод, Простертый к западу огнистой полосою: Я бы пошел по нем! быть можетъ, он ведет На остров радости, к […]...
- Томас Мур. «Вечерний звон» Вечерний звон, вечерний звон! Как много дум наводит он О юных днях в краю родном, Где я любил, где отчий дом, И как я, с ним навек простясь, Там слушал звон в последний раз! Уже не зреть мне светлых дней Весны обманчивой моей! И сколько нет теперь в живых Тогда веселых, молодых! И крепок их […]...
- Томас Мур. «Ко мне иди» Не в пышный зал, блистающий огнями, Куда стремятся юноши толпой, — В мой бедный сад с поблекшими цветами Иди, мой друг: мы старики с тобой. Там вызовем мы тени дорогие, С умолкшими беседу поведем; Подняв бокал за годы прожитые, Там совершим мы тризну по былом. Там мы почтим безмолвною слезою Погибшие надежды и мечты, Меж […]...
- Томас Мур. «Как солнце золотит поверхность тихих вод» Как солнце золотит поверхность тихих вод, А в глубине меж тем объяты волны тьмою, — Улыбкой так лицо озарено порою, Хотя в душе печаль гнетущая живет. На нас унылый луч осенних бледных дней Бросает о былых скорбях воспоминанья, И радость ли нам жизнь дарит или страданья — Нам все равно тогда: мы безучастны к ней. […]...
- Томас Мур. «Память отчизны» Забыть тебя нельзя! Пока хоть искру жизни — Хоть след ее — твой сын хранитъ еще в себе, Он будет вспоминать и плакать об отчизне, — О той, что в горестной и бедственной судьбе Прекраснее всех стран, вкушающих до ныне И ласку, и дары небесной благостыни. * * * О, если бы сбылась мечта души […]...
- Томас Мур. «О, не чаруй! любовь в груди моей» О, не чаруй! любовь в груди моей Ты не зажжешь на склоне дряхлых дней! В осенний день вернешь ли ты На потускневшие цветы Всю прелесть их угасшей красоты? Нет, не чаруй! любовь в груди моей Ты не зажжешь на склоне дряхлых дней. Встреть я тебя в дни силы и страстей. Наполнить жизнь я б мог […]...
- Томас Мур. «День текущий — день наш, дорогая!» День текущий — день наш, дорогая! Для любви ты его не теряй, Лишь прекрасное в жизни сбирая, Ты прекрасную жизнь создавай. Будет время, цвести перестанут Розы счастья, шипы нас кольнут, Может, завтра восторги увянут, Что сегодня так пышно цветут. Не беги же, любовь прогоняя: Ты сегодня свежа и юна И к тебе моя грудь молодая […]...
- Томас Гуд. «Песня о рубашке» В лохмотьях нищенских, измучена работой, С глазами красными, опухшими без сна, Склонясь сидит швея, и все поет она, И песня та звучит болезненною нотой. Поет и шьет, поет и шьет, Поет и шьет она, спины не разгибая, Рукой усталою едва держа иглу, В грязи и холоде, в сыром своем углу Поет и шьет она, спины […]...
- Томас Мур. «Пери и ангел» Однажды Пери молодая У врат потерянного рая Стояла в грустной тишине; Ей слышалось: в той стороне, За неприступными вратами, Журчали звонкими струями Живые райские ключи, И неба райского лучи Лились в полуотверзты двери На крылья одинокой Пери; И тихо плакала она О том, что рая лишена. «Там духи света обитают; Для них цветы благоухают В […]...
- Томас Гуд. «У смертного одра» Всю ночь стерегли мы дыханье у ней… Недвижно лежала она; В груди колебалась слабей и слабей Последняя жизни волна. Старались чуть внятно мы все говорить, Едва шевелились вокруг, Как будто часть жизни своей уделить Хотели, чтоб ожил наш друг. То страхом надежда убита была, То страх был надеждой убит: Уснула — и кажется нам, умерла; […]...
- Томас Гуд. «Стансы» I Жизнь, прощай! мутится ум; Мир стал мертвенно-угрюм; Меркнет свет, и тьма растет, Словно ночь, грозясь, идет; Холодней и холодней Серый пар ползет с полей, И дыханье роз сменил Запах тленья и могил. II Здравствуй, жизнь! теплеет кровь; Ожила надежда вновь; Черный страх бежит, как тень От лучей, несущих день; Быстро гонят тьму и хлад […]...
- Томас Мур. «Савойская ария» Когда бледнеет звезд мерцанье, В долине мрачно в темно, — Далеких струн из тьмы бряцанье Летит в мое окно. И слышу я, как каждый звук взывает: «О приходи! уж ночь ослабевает». Словам не выразить сильней Душевных мук, Передает язык страстей Лишь арфы звук. И я, поймав призыв унылый, Спешу снять лютню со стены, — Иная […]...
- Томас Мур. «Сон юной любви» Угасших дней вернутся ли мечты, Вернутся ль вновь, И радость мук, и цепи красоты. И ты, любовь? Склон тихих дней Иных лучей Сияньем озарен. Но где тот луч, чей яркий блеск затьмит, Любовь, твой сон? О, нет! ничто на свете не затьмит, Любовь, твой сонь. Для лучших мук в груди своей ответ Найдет певец, И, […]...
- Томас Мур. «Проснись, о мелодия!» Проснись, о мелодия! В неге луны Властью всесильною Звуки полны; Арфа в сияньи сребристых лучей Сердце затронет теплей и нежней. Проснись, о мелодия: В неге луны Властью всесильною Звуки полны. Спроси, почему только В мраке ночей Песнь свою страстную Льет соловей, — Скажет: лишь ночью для песен и слез Льет аромат свой дыхание роз. Проснись, […]...
- Николай Языков. «Элегия» День ненастный, темный; тучи Низко, низко над горой, Вялы, тихи и плакучи, Длинной тянутся грядой; Сад безлюден, смолкли птицы, Дерева дождем шумят: Две красавицы-девицы — Две певуньи, две сестрицы — Не пойдут сегодня в сад! А вчера они, при трелях Соловья и при луне, Там летали на качелях Соблазнительно одне; И качели их качают Мягко, […]...
- Томас Мур. «Мир вам, почившие братья!» Мир вам, почившие братья! Честно на поле сраженья легли вы; Саваном был вам ваш бранный наряд. Тихо несясь на кровавые нивы, Вас только тучи слезами кропят. Мир вам, почившие братья! Смерть приняла вас в объятья. Дуб, опаленный грозой, опушится Новою зеленью с новой весной; Вас же, сердца, переставшие биться, Кто возвратит стороне вас родной? Смерть […]...
- Томас Мур. «Последняя Роза» Цветет одиноко Последняя Роза, Подруги погибли Под гнетом мороза, А свежих бутонов Вокруг не видать, Чтоб ими гордиться И с ними вздыхать. Так что ж на стебле ты Томишься в бессильи, Засни с ними вместе В их братской могиле; Я нежно усыплю Твоею листвой То ложе, где с ними Ты вкусишь покой. И мне бы […]...
- Томас Мур. «В вечерний час слабеет светоч дня» В вечерний час слабеет светоч дня, И нежный луч ласкает гладь морскую, — Сны лучших дней баюкают меня, И о тебе я плачу и тоскую. И я скорблю, зачем бы я не мог За светом дня пройти за грань заката, Где стал средь волн сияющий чертог, Чертог Забвения, откуда нет возврата. Перевод: А. А. Курсинского...
- Томас Мур. «Шепот ласки в тишине» Шепот ласки в тишине, Любви невинной грезы, Встреч заветных при луне Восторги, трепет, слезы, И радость Свиданья, И горечь Прощанья… И юность летит в заколдованном радужном сне, Летит, унося упованья. На чужбине полусвет Манящей новой жизни, Встречи искренней привет Родных сердец в отчизне, И горечь Прощанья, И радость Свиданья… О, юность! зачем для одних так […]...
- Томас Мур. «Может в зеркале вод отражаться луна» Может в зеркале вод отражаться луна, Хоть их недр глубина и мутна и хладна, Могут светлой улыбкой уста разцвести, Хоть в развалины сердце разбито в груди. Роковой, грозный призрак промчавшихся лет Неизменен всегда, средь веселий и бед: Целый мир его тенью туманной покрыт; He живит его радость, печаль не мрачит. Он в минуты веселья стоит […]...
- Александр Блок. «Пусть рассвет глядит нам в очи» Пусть рассвет глядит нам в очи, Соловей поет ночной, Пусть хоть раз во мраке ночи Обовью твой стан рукой. И челнок пойдет, качаясь В длинных темных камышах, Ты прильнешь ко мне, ласкаясь, С жаркой страстью на устах. Пой любовь, пусть с дивной песней Голос льется все сильней, Ты прекрасней, ты прелестней, Чем полночный соловей!.. Дата […]...
- Федор Сологуб. «Пробегают грустные, но милые картины» Пробегают грустные, но милые картины, Сотни раз увиденный аксаковский пейзаж. Ах, на свете все из той же самой глины, И природа здесь всегда одна и та ж! Может быть, скучает сердце в смене повторений, Только что же наша скука? Пусть печалит, пусть! Каждый день кидает солнце сети теней, И на розовом закате тишь и грусть. […]...
- Валерий Брюсов. «Хмель исступленья» В моей душе сегодня, как в пустыне, Самумы дикие крутятся, и песок, Столбами встав, скрывает купол синий. Сознание — разломанный челнок В качаньи вод, в просторе океана; Я пал на дно, а берег мой далек! Мои мечты неверны, как тумана Колеблемые формы над рекой, Когда все поле лунным светом пьяно. Мои слова грохочут, как прибой, […]...
- Томас Гуд. «Изгнание» Из-за моря ласточка Весной полетит, И ветер, мне веющий, Твой сад навестит; С тем ветром кораблик наш Вернется домой. А я? Не видать уж мне Сторонки родной! Немало там льется слез — И слезы твои О том, что от слез твоих Далеко мои. И чем мы разрознены, Родная, с тобой? Одним только морем ли, Иль […]...
- Михаил Лермонтов. «Из-под таинственной, холодной полумаски» Из-под таинственной, холодной полумаски Звучал мне голос твой отрадный, как мечта, Светили мне твои пленительные глазки, И улыбалися лукавые уста. Сквозь дымку легкую заметил я невольно И девственных ланит и шеи белизну. Счастливец! видел я и локон своевольный, Родных кудрей покинувший волну!.. И создал я тогда в моем воображенье По легким признакам красавицу мою; И […]...
- Владимир Маяковский. «Марш двадцати пяти тысяч» Мы выбили белых орлов да ворон, в боях по степям пролетали. На новый ржаной недосеянный фронт — сегодня вставай, пролетарий. Довольно по-старому землю копать да гнуть над сохою спинищи. Вперед, 25! Вперед, 25! Стальные рабочие тыщи. Не жди, голодая, кулацких забот, не жди избавления с неба. Колхоз голодуху мешками забьет, мешками советского хлеба. На лошадь […]...
- Томас Гуд. «Морской берег» Море возмутилось, Буря, град и гром; Небо омрачилось — Тьма и мгла кругом. Силы, всколебавшея Моря глубину И с песком смешавшея Мутную волну! Вы, что так бросаете Брызги в облака И так зло играете Лодкой рыбака, От тревоги бледного, Смятого борьбой, — Не толкайте бедного В яростный прибой! В свете молний блещущих, Унесите челн Прочь […]...
- Томас Гуд. «Песня о рубашке» От песен, от скользкого пота В глазах растекается мгла; Работай, работай, работай, Пчелой, заполняющей соты, Покуда из пальцев, с налета, Не выпрыгнет рыбкой игла. Швея! Этой ниткой суровой Прошито твое бытие… У лампы твоей бестолковой Поет вдохновенье твое, И в щели проклятого крова Невидимый месяц течет. Швея! Отвечай мне, что может Сравниться с дорогой твоей?.. […]...
- Николай Гумилев. «Искатели жемчуга» От зари Мы, как сны; Мы цари Глубины. Нежен, смел Наш размах, Наших тел Блеск в водах. Мир красив… Поспешим, Вот отлив, Мы за ним. Жемчугов И медуз Уж готов Полный груз. Поплывет Наш челнок Все вперед На восток. Нежных жен Там сады, Ласков звон Злой воды. Посетим, Берега, Отдадим Жемчуга. Сон глубин, Радость струй […]...
- Александр Блок. «На весенний праздник света» На весенний праздник света Я зову родную тень. Приходи, не жди рассвета, Приноси с собою день! Новый день — не тот, что бьется С ветром в окна по весне! Пусть без умолку смеется Небывалый день в окне! Мы тогда откроем двери, И заплачем, и вздохнем, Наши зимние потери С легким сердцем понесем… Дата написания: 1902 […]...