Генри Лонгфелло. «Ветер в камине»
Посмотри, как гаснет пламя
Меж багровыми углями!
У камина — тишь и мгла…
У камина я мечтаю,
Поступь стрелок отмечаю:
Полночь только что прошла.
И в огне поет полено
Гимн весны благословенной,
Словно память дальних дней…
Для обоих в прошлом это,
Для камина и поэта:
Юность — помните о ней!
Вдруг порыв полночный ветра
Там, где стонам нет ответа,
Там, где мрак, и лед, и снег,
В дикой ярости разбега,
Как фанфары Скандербега,
Гулом тьму и тишь рассек.
Вспышки пламени в камине
Будто шепчут чье-то имя,
Будто шепчут мне: «Вперед!»
Но бушует ветер грозно:
«Прочь мечты! Стремиться поздно!
Гаснет пламя — тьма и лед!»
Отсвет зыблется, мерцает,
Фолианты озаряет,
В них — творенья мастеров…
В каждой пламенной странице
Песнь бессмертная хранится —
Отблеск сердца в тьме веков.
И опять огонь в камине
Повторяет чье-то имя:
«Вот герой, пророк, поэт!
В гороскопе мирозданья,
Как созвездий сочетанье, —
Вот их след в потоке лет!»
Воет ветер в исступленье:
«Те, чья жизнь — одно мгновенье,
Нынче жили, завтра — нет…
В рока горне раскаленном,
В стуке молота бессонном
Жизнь их — только искры свет.
Труд и руки — прах забвенный,
Книги — склепы мысли тленной,
Вянут лавры тех, кто был…
Их минутный шорох, трепет —
Словно блеклых листьев лепет
Над холмами их могил!»
И внезапно гаснет пламя,
Меркнет слава с именами,
И лишь мрачный вихрь ночной
Воет гулко, дико, нагло:
«Головнею Мелеагра
Гаснет факел под золой!»
Встал и ветру я ответил:
«Сдаться? Ни за что на свете!
Не напрасен смертных труд!
Бесконечное горенье,
Вдохновенье и стремленье —
Смерть и мрак их не сотрут!»
Перевод: Б. Б. Томашевского
Похожие стихотворения:
- Генри Лонгфелло. «Голландская картина» Симон Данса встречает родная земля. Был он грозным пиратом, прославленным в мире, Сжег в Испании бороду у короля, Заманил он аббата на борт корабля, Чтоб продать его в рабство в Алжире. В доме возле Мааса, где флюгер перо Среди крыш островерхих развеял, как пламя, Есть награбленных кубков и блюд серебро, Кладовых монастырских и замков добро, […]...
- Генри Лонгфелло. «Деревенский кузнец» Над сельской кузницей каштан Раскинул полог свой. Кузнец, могучий исполин С курчавой головой, Железо там кует весь день Железною рукой. По закоптелому лицу Струится честный пот. С утра до вечера кузнец По наковальне бьет. Он не богат, но и просить На бедность не пойдет. Ревут кузнечные мехи, Едва встает заря, И мерным гулом полнит дол […]...
- Генри Лонгфелло. «Excelsior!» Тропой альпийской в снег и мрак Шел юноша, державший стяг. И стяг в ночи сиял, как днем, И странный был девиз на нем: «Excelsior!» Был грустен взор его и строг, Глаза сверкали, как клинок, И, как серебряный гобой, Звучал язык для всех чужой: «Excelsior!» Горели в окнах огоньки, К уюту звали очаги, Но льды под […]...
- Генри Лонгфелло. «Скачка Поля Ревира» Запомните, дети, — слышал весь мир, Как в полночь глухую скакал Поль Ревир… То было в семьдесят пятом году, В восемнадцатый день апреля, — в живых Уж нет свидетелей лет былых. Он другу сказал: «Я сигнала жду. Когда из города наступать Начнут британцы, ты дай мне знать, На Северной церкви зажги звезду, — Одну, если […]...
- Генри Лонгфелло. «Нюренберг» Там, где Пегниц лентой чистой то зажегся, то померк, Средь Франконии холмистой встал старинный Нюренберг. Город песен и сказаний, мастеров и торгашей, Как грачи, воспоминанья вьются над стеной твоей. Здесь, в глуши средневековой, феодалы — внук и дед — В замках мрачных и суровых жили много долгих лет. И богатый горожанин в грубых хвастался стихах, […]...
- Генри Лонгфелло. «Стрела и песня» Стрелу из лука я пустил. Не знал я, где она упала; Напрасно взор за ней следил, Она мелькнула и пропала. На ветер песню бросил я: Звук замер где-то в отдаленье… Куда упала песнь моя, Не мог сказать я в то мгновенье. Немного лет спустя, потом Стрела нашлась, в сосне у луга, Свою же песню целиком […]...
- Генри Лонгфелло. «Сон невольника» Истомленный, на рисовой ниве он спал. Грудь открытую жег ему зной; Серп остался в руке, — и в горячем песке Он курчавой тонул головой. Под туманом и тенью глубокого сна Снова видел он край свой родной. Тихо царственный Нигер катился пред ним, Уходя в безграничный простор. Он царем был опять, и на пальмах родных Отдыхал […]...
- Генри Лонгфелло. «Снежный крест» Когда во сне забвенья ночью нет, Лицо умершей вновь передо мною Там, на стене, где смутною волною Бросает лампа отблеск на портрет. Тому назад уж восемнадцать лет Навек она рассталась здесь с землею, И пытка пламенем в страну покоя Родную душу унесла от бед. Там есть гора на западе далеком, Где снежный крест как будто […]...
- Федор Сологуб. «В камине пылания много» В камине пылания много, И зыбко, как в зыбке миров. Душа нерожденного бога Восстала из вязких оков, Разрушила ткани волокон. Грозится завистливой мгле, И русый колышется локон, Чтоб свившись поникнуть в золе, — И нет нерожденного бога, Погасло пыланье углей, В камине затихла тревога, И только пред ним потеплей. Мы радость на миг воскресили, И […]...
- Генри Лонгфелло. «Кватронка» Повесив праздно паруса, Корабль в заливе ждал, Чтоб месяц вышел в небеса И вздулся темный вал. Причалив к берегу в челне, Рабочий люд следил, Как аллигатор полз на дне Улечься в мягкий ил. А воздух вкруг благоухал От трав и от цветов, Как будто рай порой дышал На этот мир грехов. Плантатор в шалаше своем […]...
- Генри Лонгфелло. «Корабль-призрак» В сказаньях «Магналия Кристи» О давних временах Прочел я в прозе легенду, — И вот она здесь в стихах. Корабль из Нью-Хэвена вышел Осенним утром сырым. Как ветер, наполнивший парус, Молитвы неслись за ним. «О Боже, — молил священник, — К тебе взываю я. Коль им суждено погибнуть, Да будет воля твоя!» Но Ламбертон, шкипер […]...
- Генри Лонгфелло. «Эмма и Эгинхард» Был Карл Великий мудрый властелин; Он повелел, чтоб сделал Алкуин, Советник императора и друг, Двор ахенский рассадником наук, Чтоб научил он принцев — управлять, А подданных — смиренье проявлять. И в юношей вливал за годом год Ученый сакс Писанья сладкий мед; Иным давал напиться допьяна Искристого истории вина; Грамматикой одних он насыщал, Других же к […]...
- Софья Парнок. «Ветер ярый, ветер гневный» Ветер ярый, ветер гневный, Рвущий в море паруса, Я твои в струне напевной Вызываю голоса. Сердцу скучно быть спокойным, — Застучи в моей крови, Словно посвистом разбойным Злые силы созови. Разорви сознанья привязь, Всем страстям открой пути. Своевольем осчастливясь, Время к бездне подойти. Ветер ярый, ветер гневный, Рвущий в море паруса, Разбуди в струне напевной […]...
- Генри Лонгфелло. «Свидетели» В пучинах широкого моря, Схоронены в зыбких песках, Лежат позабытые всеми Людские скелеты в цепях. В глуби, где под вечным волненьем Недвижимо воды легли, Со всем своим людом и грузом Недвижно стоят корабли. Над морем шумящие бури Не хлещут их черных боков. И в тех кораблях — все скелеты, В тяжелых запястьях оков. То бедных […]...
- Генри Лонгфелло. «Венеция» О лебедь городов, воды и солнца брат! Уснувший, как в гнезде, меж тростников, средь ила Лагуны, что тебя вскормила и взрастила, Как все историки и гости говорят. Подобный лилии гигантской, ты зачат От моря синего, чья бездна охранила Твои дома, дворцы, твой храм, твои ветрила, И солнечную мощь, и рыцарский наряд. О город призрачный, где […]...
- Генри Лонгфелло. «Предостережение» Припомните еврейское сказанье О муже том, что растерзал рукой, Как агнца, льва, — как, жалкий и слепой, Не видя света Божья, истязанья Он от врагов терпел, лишенный сил, И жорнов целый день в тюрьме кружил; Как наконец на пир из заточенья Был приведен — сносить врагов глумленья. В отчаяньи, средь пира, обнял он Столпы громадной […]...
- Генри Лонгфелло. «Дня нет уж… За крыльями Ночи» Дня нет уж… За крыльями Ночи Прозрачная стелется мгла, Как легкие перья кружатся Воздушной стезею орла. Сквозь сети дождя и тумана По окнам дрожат огоньки, И сердце не может бороться С волной набежавшей тоски. С волною тоски и желанья — Пусть даже она не печаль, — Но дальше, чем дождь от тумана, Тоска от печали […]...
- Генри Лонгфелло. «Псалом жизни» Не тверди в строфах унылых: «Жизнь есть сон пустой!» В ком спит Дух живой, тот духом умер: В жизни высший смысл сокрыт. Жизнь не грезы. Жизнь есть подвиг! И умрет не дух, а плоть. «Прах еси и в прах вернешься», — Не о духе рек Господь. Не печаль и не блаженство Жизни цель: она зовет […]...
- Генри Лонгфелло. «К Вильяму Чаннингу» Когда из книги мне звучал Твой голос величаво, строго, Я сердцем трепетным взывал: «Хвала тебе, служитель Бога!» Хвала! Твоя святая речь Немолчно пусть звучит народу! Твои слова — разящий меч В священной битве за свободу. Не прерывай свой грозный клич, Покуда Ложь — законом века, Пока здесь цепь, клеймо и бич Позорят званье человека! Во […]...
- Генри Лонгфелло. «Февральский вечер» День угасает, Ночь наступает, Скованы льдами Волны реки. Тучи куда-то Мчатся к закату, В окнах деревни Зажгись огоньки. Снежные снова Хлопья готовы Сад и дорогу — Все замести… В мерном движенье Мрачною тенью К близкой могиле Гроб на пути. Звон колокольный… В сердце невольно Все отозвалось На тягостный звон. Движутся тени… Сердце в смятенье Бьется, […]...
- Генри Лонгфелло. «Mezzo Cammin» Прошло полжизни. Стерся даже след Минувших дней. Где юный жар стремленья Из рифм, из песен, полных вдохновенья, Дворец воздвигнуть для грядущих лет? Виной не праздность, не любовь, о нет! Не беспокойной страсти наслажденья, Но горести едва ль не от рожденья, Чреда забот убийственных и бед. И с полгоры я вижу под собою Все прошлое, весь […]...
- Генри Лонгфелло. «Колокола Сан-Бласа» Что значит их звон зовущий Для кораблей, плывущих Из гавани Мазатлан? В нем слышат не что иное, Как шум обычный прибоя, Матросы и капитан. Но мне, скитальцу по свету, Мечтателю и поэту, Сдружившему явь с мечтой, Колокола Сан-Бласа — Предвестье иного часа, И гул их — не звук пустой. То церкви голос суровый, В котором […]...
- Генри Лонгфелло. «Негр в Проклятом Болоте» В Проклятом Болоте, в трущобе лесной Бежавший невольник лежал. Он видел — костер зажигали ночной; Он слышал собак, за ним рыскавших, вой, И топот коней различал. Где светятся искры блудящих огней В болотной траве, по кустам, Где лепится мох у древесных корней, И лозы — все в пятнах, как кожа у змей — Ползут по […]...
- Генри Лонгфелло. «Пенье негра в полночь» Гимн Давида вдохновенный — Раб и негр — он громко пел; Пел Сион освобожденный, Гром побед и славных дел. Ночь была тиха, спокойна, Все объято было сном, И звучал полно и стройно Голос в воздухе ночном. Не такой ли гимн свободной Слышал черный Фараон, Как грозой пучины водной Был с войсками окружен? В глубь души […]...
- Генри Лонгфелло. «Благая часть, яже не отымется» Она живет у вод Кенгавы, В среде чужих детей. Ей школа — все; надежды, славы Другой не нужно ей. Как кроет все одеждой ясной Цветущая весна, Так святостью души прекрасной Объемлет всех она. Сама с детьми в полях играет; Все с лаской жмутся к ней, И кроткий взгляд ее смиряет Упрямых дикарей. Под вечер слушать […]...
- Генри Лонгфелло. «Четыре часа утра» Четвертый час… Во тьме ночной Летит в пространство шар земной. Несет он земли и моря Туда, где встретит их заря. И лишь фонарь на корабле Мерцает мне в прохладной мгле… И лишь доносится ко мне Дыханье моря в тишине. Перевод: Б. Б. Томашевского...
- Николай Гумилев. «На камине свеча догорала, мигая» На камине свеча догорала, мигая, Отвечая дрожаньем случайному звуку. Он, согнувшись, сидел на полу, размышляя, Долго ль можно терпеть нестерпимую муку. Вспоминал о любви, об ушедшей невесте, Об обрывках давно миновавших событий, И шептал: «О, убейте меня, о, повесьте, Забросайте камнями, как пса, задавите!» В набегающем ужасе странной разлуки Ударял себя в грудь, исступленьем объятый, […]...
- Сергей Есенин. «Свищет ветер, серебряный ветер» Свищет ветер, серебряный ветер, В шелковом шелесте снежного шума. В первый раз я в себе заметил — Так я еще никогда не думал. Пусть на окошках гнилая сырость, Я не жалею, и я не печален. Мне все равно эта жизнь полюбилась, Так полюбилась, как будто вначале. Взглянет ли женщина с тихой улыбкой — Я уж […]...
- Николаус Ленау. «Ветер злобно тучи гонит» Ветер злобно тучи гонит, Плещет дождь среди воды. «Где же, где же, — ветер стонет, — Отражение звезды?» Пруд померкший не ответит, Глухо шепчут камыши, И твоя любовь мне светит В глубине моей души. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Марина Цветаева. «Ветер, ветер, выметающий» Ветер, ветер, выметающий, Заметающий следы! Красной птицей залетающий В белокаменные лбы. Длинноногим псом ныряющий Вдоль равнины овсяной. — Ветер, голову теряющий От юбчонки кружевной! Пурпуровое поветрие, Первый вестник мятежу, — Ветер — висельник и ветреник, — В кулачке тебя держу! Полно баловать над кручами, Головы сбивать снегам, — Ты — моей косынкой скрученный По рукам […]...
- Марина Цветаева. «Ветер звонок, ветер нищ» Ветер звонок, ветер нищ, Пахнет розами с кладбищ. …. ребенок, рыцарь, хлыщ. Пастор с книгою святою, — Всяк…….. красотою Над беспутной сиротою. Только ты, мой блудный брат, Ото рта отводишь яд! В беззаботный, скалозубый Разговор — и в ворот шубы Прячешь розовые губы. Дата написания: 1918 год...
- Николаус Ленау. «Вечер бурный и дождливый» Вечер бурный и дождливый Гаснет. Все молчит кругом. Только глухо шепчут ивы, Наклоняясь над прудом. Я покинул край счастливый… Слезы жгучие тоски, Лейтесь, лейтесь! Плачут ивы, Ветер клонит тростники. Ты одна сквозь мрак тоскливый Светишь, друг, мне иногда, Как сквозь плачущие ивы Светит вечером звезда. Перевод: А. Н. Апухтина...
- Федор Сологуб. «Ветер в трубе» Ветер в трубе Воет о чьей-то судьбе, — Жалобно стонет, Словно кого-то хоронит. «Бедные дети в лесу! Кто им укажет дорогу? Жалобный плач понесу Тихо к родному порогу, Ставнями стукну слегка, Сам под окошком завою, — Только немая тоска К ним заберется со мною. Им непонятен мой зов. Дети, обнявшись, заплачут. Очи голодных волков Между […]...
- Федор Глинка. «А ветер выл» За полночь пир, сиял чертог, Согласно вторились напевы; В пылу желаний и тревог Кружились в легких плясках девы; Их прелесть жадный взор следил, Вино шипело над фиялом, А мрак густел за светлым залом, А ветер выл! И пир затих.. последний пир! И слава стихнула вельможи. В дому день со днем глубже мир; Ложится пыль на […]...
- Марина Цветаева. «Словно ветер над нивой, словно» Словно ветер над нивой, словно Первый колокол — это имя. О, как нежно в ночи любовной Призывать Элоима! Элоим! Элоим! В мире Полночь, и ветры стихли. К невесте идет жених. Благослови На дело любви Сирот своих! Мы песчинок морских бесследней, Мы бесследней огня и дыма. Но как можно в ночи последней Призывать Элоима! Дата написания: […]...
- Федор Сологуб. «Ветер наш разгульный» Ветер наш разгульный, Ветер наш земной, Песни богохульной Надо мной не пой. Кто подобен ветру, Тот потупит взгляд. Стих покорен метру, Сердце бьется в лад. Правит нашим миром Светлый Аполлон. Сердцу, песням, лирам Жизнь дарует он. Все земные доли Он из солнца льет. Он и ветру в поле Указал полет. Ветер, ветер вольный, Вождь летучих […]...
- Анна Ахматова. «И на ступеньки встретить» …И на ступеньки встретить Не вышли с фонарем. В неровном лунном свете Вошла я в тихий дом. Под лампою зеленой, С улыбкой неживой, Друг шепчет: «Сандрильона, Как странен голос твой…» В камине гаснет пламя; Томя, трещит сверчок. Ах! кто-то взял на память Мой белый башмачок И дал мне три гвоздики, Не подымая глаз. О милые […]...
- Александр Блок. «Дикий ветер cтекла гнет» Дикий ветер Стекла гнет, Ставни с петель Буйно рвет. Час заутрени пасхальной, Звон далекий, звон печальный, Глухота и чернота. Только ветер, гость нахальный, Потрясает ворота. За окном черно и пусто, Ночь полна шагов и хруста, Там река ломает лед, Там меня невеста ждет… Как мне скинуть злую дрему, Как мне гостя отогнать? Как мне милую […]...
- Константин Бальмонт. «Ветер перелетный обласкал меня» Ветер перелетный обласкал меня И шепнул печально: «Ночь сильнее дня». И закат померкнул. Тучи почернели. Дрогнули, смутились пасмурные ели. И над темным морем, где крутился вал, Ветер перелетный зыбью пробежал. Ночь царила в мире. А меж тем далеко, За морем зажглося огненное око. Новый распустился в небесах цветок, Светом возрожденных заблистал Восток. Ветер изменился, и […]...
- Аполлон Григорьев. «Вечер душен, ветер воет» Вечер душен, ветер воет, Воет пес дворной; Сердце ноет, ноет, ноет, Словно зуб больной. Небосклон туманно-серый, Воздух так сгущен… Весь дыханием холеры, Смертью дышит он. Все одна другой страшнее Грезы предо мной; Все слышнее и слышнее Похоронный вой. Или нервами больными Сон играет злой? Но запели: «Со святыми,- Слышу,- упокой!» Все сильнее ветер воет, В […]...