Элизабет Барретт-Браунинг. «Горец и поэт»

Случается порой: пастух простой
Меж Альпами и небом средь тумана,
Увидев тень свою над высотой,
Похожую на образ великана,
Не возгордясь и чужд самообмана,
Еще сильней сжимает посох свой,
Меж тем как высь главою снеговой,
Сапфировой короной осияна,
Вздымается пред ним. Ты, к высоте
Стремящийся поэт, познай смиренно:
Не ты велик — мир божий, постепенно
Во всей его могучей красоте
Открывшийся тебе для постиженья,
И ты — его же славы отраженье.
Перевод: О. Н. Чюминой


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Элизабет Барретт-Браунинг. «Горец и поэт»