Юлиуш Словацкий. «Язык скорбей молчать не приневолишь»

Сонет

Язык скорбей молчать не приневолишь,
Тяжелый гнев овладевает мною:
Я опозорен горькою виною,
Я сердце растоптать готов за то лишь,
Что ты меня любила, что иное —
Высокое горенье — не сумело,
Освободив меня, достичь предела…
Нет, я не назову тебя женою!
Нет, лучше ад, чем в трепетных порывах
Прильнуть к груди, где вместо сердца камень!
За поцелуи уст умноречивых
Я не отдам мой вдохновенный пламень,
Чтоб статуя его оледенила.
Нет, лучше смерть, отраднее могила.
Перевод: А. А. Ахматовой


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Юлиуш Словацкий. «Язык скорбей молчать не приневолишь»