Юлиуш Словацкий. «Мое завещание»
Я с вами жил, страдал и плакал вместе с вами.
Кто честен был, тот никогда мне не был дальным.
Теперь иду от вас я к духам, жить с тенями
И, точно счастье было здесь, иду печальным.
Наследников себе моя не видит лира,
Я имени здесь никому не оставляю.
Как молния, оно мелькнуло среди мира,
Как звук пустой, прокатится оно по краю.
Но вы, кто знал меня, скажите людям новым,
Что юность отдал всю отчизне я и чести,
Что корабля не кинул в жребии суровом.
Он потонул — ко дну и я пошел с ним вместе.
Придет, я верю, час, и в думах над судьбою
Моей отчизны бедной скажут люди сами,
Что духа плащ не с улицы был поднят мною.
Моих он давних предков светит жемчугами.
Друзей моих семья пусть ночью соберется
И сердце бедное мое сожжет над урной.
Пусть той оно, что мне дала его, вернется,
Подарок матери, прах бедный жизни бурной.
Друзей моих семья за поминальной чашей
Пусть выпьет надо мной и собственной бедою,
И, если духом буду я, к беседе вашей
Явлюсь, а если нет, поплачьте надо мною.
Но заклинаю вас! Надежды луч храните!
Кто жив, свет знанья пусть несет перед народом,
А если нужно, нa смерть все чредой идите
Бессмертных мучеников Божиих походом.
Немногие мне здесь дарили радость дружбы
И сердце гордое немногие любили.
Я жил, неся всю тягость строгой Божьей службы.
Я знал, что лягу в неоплаканной могиле.
И кто ж иной решился б, славу презирая,
Пройти по жизни, к жизни скорбно равнодушный,
Быть рулевым в ладье, всех духом управляя,
И тихо отлететь, как дух, стезей воздушной?
Но оставляю я вам силу роковую.
При жизни счастья не дала мне эта сила.
По смерти сердце пусть вам жжет незримо. Жду я,
Чтоб ангелов она вас, черви, претворила.
Перевод: А. Н. Сиротинина
Похожие стихотворения:
- Юлиуш Словацкий. «Мое завещание» Я с вами жил, страдал, я плакал вместе с вами, Я благородство постоянно почитал. Готовясь тенью стать, приветствуем тенями, Я грустен, будто здесь я все же счастье знал… Наследника мне нет. Его я не оставил Ни блеску имени, ни лире золотой. Я молнией мелькнул, при жизни не прославил Я имени: оно — потомкам звук пустой. […]...
- Юлиуш Словацкий. «Мое завещание» С вами жил я и плакал, и страдал я с вами, Никогда благородства не лишал участья, Ныне ж смертными в тени ухожу путями, И грущу, точно знал я в этом мире счастье… Ни для имени я, ни для горестной лютни Не оставил наследства, не скопил именья: Мое имя, грозою проблистав минутной, Перейдет только звуком пустым […]...
- Юлиуш Словацкий. «Гимн» Мне грустно, Боже! Хоть в закатных зорях Ты щедро льешь мне пламя радуг чистых И гасишь в глуби голубого моря След звезд огнистых, Воды и суши позлащая ложе, — Мне грустно, Боже! Как колос чахлый и пустой, понуро Стою на ниве жизни — жизни чуждый, Лицо спокойно для чужих и хмуро — Им знать нет […]...
- Юлиуш Словацкий. «Людвиге Бобровой» Когда на Польшу глянут очи Лельки, Устав от блеска мишуры нестройной, Пусть они глянут так, как очи польки: И с пламенной любовью — и спокойно. Когда ж страна пройдет перед очами, — Народ в цепях, родной народ в изгнанье, — Пусть затуманятся они слезами, Но не сомкнутся пред лицом страданья! Когда ж в очах заблещут […]...
- Юлиуш Словацкий. «Жаворонок-дух» Знаком мне мой удел унылый и печальный, Разгадана давно судьбины горькой нить, И вот — иду, иду своей дорогой дальней Лишь для того, чтоб жить, терзаться и творить… Прошла любовь в чреде лазоревых мгновений, И светлых, ярких зорь блеснул мне милый ряд, — Теперь же сумерки… Но дух — живет стремленьем Громадным, огненным, как солнечный […]...
- Юлиуш Словацкий. «Погребение капитана Майзнера» Мы гроб убогий из больницы взяли, Чтоб в нищенской зарыть сейчас же яме; Ни вздоха сожаленья, ни печали, Ни капли слез над бедными костями, — Вчера — был полон юности и силы, А завтра — не отыщешь и могилы! Хотя бы хор на тризне офицерской Иль в изголовье — карабин солдата, Тот карабин, чей выстрел […]...
- Юлиуш Словацкий. «Проклятие» Проклятая, ты отравила минуты Земного блаженства жестокой цикутой. И вот в одиночестве я, погребенный, Но слезы все помнят, все ведают стоны. Как часто молил я в минуты безволья Хоть капельку счастья, крупицу покоя. Мне хлеб ты давала, отравленный болью. «Пусть слышит», — сама говорила с собою. Я с горем смирился. Но знай непреложно, Что в […]...
- Юлиуш Словацкий. «Язык скорбей молчать не приневолишь» Сонет Язык скорбей молчать не приневолишь, Тяжелый гнев овладевает мною: Я опозорен горькою виною, Я сердце растоптать готов за то лишь, Что ты меня любила, что иное — Высокое горенье — не сумело, Освободив меня, достичь предела… Нет, я не назову тебя женою! Нет, лучше ад, чем в трепетных порывах Прильнуть к груди, где вместо […]...
- Юлиуш Словацкий. «Ясные очи нашла ты в забаву» Сонет Ясные очи нашла ты в забаву Чтоб их горючей слезой затуманить. Выбрала сердце, чтоб мучить и ранить, Полное грусти, влюбленное в славу. Все же оно переносит отраву Слез, ибо предано року и богу; Прежде чем сердце растопчешь жестоко, Сталь обагрю я струею кровавой. Будет ли слову девичьему вера, Будто на сердце ее монограмма? Сердце […]...
- Юлиуш Словацкий. «…На то один ответ. Взнеси в своих руках» …На то один ответ. Взнеси в своих руках Лампаду нежную Психеи — и за мною Иди сквозь мглу веков, где замер дымный страх, Твоя грустный брат пойдет неспешною стопою За светлою тобой… Дух — мир… И в образ тот, В лик духа устремим наш взор, среди темнот. Пойдем среди картин волшебных, без усилья, В красивой […]...
- Юлиуш Словацкий. «Беседа с пирамидами» Пирамиды, дело чести, В вашей глуби затаенной Можно ль меч мой обнаженный — Символ гнева, символ мести — Хоть в гробу спасти от тленья До заветного мгновенья? — Да, клади свой меч в гробницу — Месть храним мы, как зеницу. Пирамиды, в саркофаге, В глубине пещер старинных Сохранить тела невинных Можно ль в память их […]...
- Юлиуш Словацкий. «Из письма издателю» Перед взором еще живы Храмы, пальм широких взмахи, Тир, Каир, Солима, Фивы, Мой Евстахий. Голова еще в тумане, В ней живут морские страхи, Вой гиены, льва рычанье, Мой Евстахий. Нет, привыкну нелегко я К крыше, где воркуют птахи, После пальм, шатров и зноя, Мой Евстахий. Но ты запах книг прибавишь К аромату на кустах и […]...
- Юлиуш Словацкий. «Разлука» Разлучились, но помним и любим друг друга, Между нами проносится голубь печали, Он нам вести приносит: я знаю, одна ли Ты в саду или в горнице плачешь, подруга! Знаю час, когда боль тебя мучит нещадно, Знаю слово, какое слезу вызывает, И звездой ты мне светишь на небе отрадно, Той, что плачет и синею искрой сверкает. […]...
- Юлиуш Словацкий. «В альбом Зофье Бобровой» Пусть Зося у меня стихов не просит; Едва она на родину вернется, Любой цветок прочтет концону Зосе, Звезда любая песней отзовется. Внемли цветам, согретым зноем лета, И звездам, — это лучшие поэты. У них давно приветствие готово; Внемли же их напевам чудотворным; Мне любо повторять их слово в слово, Я был лишь их учеником покорным. […]...
- Юлиуш Словацкий. «Разлука» Разлучились навеки, но помним друг друга… Белый голубь печали летает меж нами; Знаю час, когда бродишь по саду, по лугу, И когда, затворившись, исходишь слезами… Знаю час возвращенья томительной боли, Знаю речи, что тихий твой плач вызывают, — Как звезду, тебя вижу на синем престоле, Вон — слезой она блещет, алмазом мерцает… Пусть глазами тебя […]...
- Юлиуш Словацкий. «О Польше» Теперь пускай поэт на сцену выйдет И, раковину приложив к губам, Богатую жемчужинами песен, Как ангел запоет, один из тех, Что синим Морем водят Амфитриту, Ее провозглашая Королевой Дельфинам в их веселии. — О да! — Моя богиня Моря это Польша, Плывущая волнистым морем нивы, Исполненная чар и белизны. — Так я скажу, что эта […]...
- Юлиуш Словацкий. «Совесть» Я проклял — и бежал, постылый бросил дом, И, прежде чем взошло вечернее светило, Большое озеро навек нас разделило… Когда ж луна его покрыла серебром И ветер завывал все злей и холоднее, Я мчался все быстрей, чтоб разлучиться с нею. Я мог ее забыть, — мой конь летел вперед, И рвали в клочья мысль звенящие […]...
- Юлиуш Словацкий. «В альбом Софии Бобер» Зося, стихов у меня Ты не требуй; Скоро Ты будешь на родине снова — Там Ты услышишь симфонию неба, Сказку любви василька голубого. Вверься поэтам прекраснейшим в мире — Огненным макам и звездам в эфире. Алые маки и звезды, мерцая, Будут легендами слух Твой лелеять… Петь я у них научился, играя, И по иному я […]...
- Юлиуш Словацкий. «В альбом Марии Водзинской» Были вместе они там, где снежной короной Гребни гор серебрились; где волею божьей Стены хижин белели у горных подножий; Где отары, звеня, поднимались на склоны; Где с обрывов крутых водопады срывались; Где на срубленных соснах кричали вороны… Там они были вместе и там же расстались. Через годы скитальцы дождались возврата, И встречала их рожь, васильками […]...
- Николай Гумилев. «Завещание» Очарован соблазнами жизни, Не хочу я растаять во мгле, Не хочу я вернуться к отчизне, К усыпляющей, мертвой земле. Пусть высоко на розовой влаге Вечереющих горных озер Молодые и строгие маги Кипарисовый сложат костер И покорно, склоняясь, положат На него мой закутанный труп, Чтоб смотрел я с последнего ложа С затаенной усмешкою губ. И когда […]...
- Александр Пушкин. «Мое завещание друзьям» Хочу я завтра умереть И в мир волшебный наслажденья, На тихий берег вод забвенья, Веселой тенью отлететь… Прости навек, очарованье, Отрада жизни и любви! Приближьтесь, о друзья мои, Благоговенье и вниманье! Устройте завтра шумный ход, Нести радостные чаши На темный берег сонных вод, Где мы вели беседы наши. Зовите на последний пир Семелы радостного сына, […]...
- Михаил Лермонтов. «Завещание» Наедине с тобою, брат, Хотел бы я побыть: На свете мало, говорят, Мне остается жить! Поедешь скоро ты домой: Смотри ж… Да что моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен. А если спросит кто-нибудь… Ну, кто бы ни спросил, Скажи им, что навылет в грудь Я пулей ранен был; Что умер честно за […]...
- Дмитрий Веневитинов. «Завещание» Вот глас последнего страданья! Внимайте: воля мертвеца Страшна, как голос прорицанья. Внимайте: чтоб сего кольца С руки холодной не снимали; — Пусть с ним умрут мои печали И будут с ним схоронены. Друзьям — привет и утешенье! Восторгов лучшие мгновенья Мной были им посвящены. Внимай и ты, моя богиня! Теперь души твоей святыня Мне и […]...
- Генрих Гейне. «Завещание» Ну, конец существованью, Приступаю к завещанью — И с любовию готов Одарить своих врагов. Этим людям честным, твердым, Добродетельным и гордым, Я навеки отдаю Немочь страшную мою. Все телесные мученья: Боль в желудке, воспаленья И конвульсии, и злой, Гнусный прусский геморрой. И слюну, что давит глотку, И в спинном мозгу сухотку, — Всю вот эту […]...
- Алексей Апухтин. «Ты спишь, дитя, а я встаю» Ты спишь, дитя, а я встаю, Чтоб слезы лить в немой печали, Но на твоем лице оставить не дерзали Страдания печать ужасную свою. По-прежнему улыбка молодая Цветет на розовых устах, И детский смех, мой ропот прерывая, Нередко слышится в давно глухих стенах! Полураскрыты глазки голубые, Плечо и грудь обнажены, И наподобие волны Играют кудри золотые… […]...
- Редьярд Киплинг. «Дворец» Каменщик был и Король я — и, знанье свое ценя, Как Мастер, решил построить Дворец, достойный меня. Когда разрыли поверхность, то под землей нашли Дворец, как умеют строить только одни Короли. Он был безобразно сделан, не стоил план ничего, Туда и сюда, бесцельно, разбегался фундамент его. Кладка была неумелой, но на каждом я камне читал: […]...
- Михаил Лермонтов. «Завещание». (из Гете) 1 Есть место: близ тропы глухой, В лесу пустынном, средь поляны, Где вьются вечером туманы, Осеребренные луной… Мой друг! ты знаешь ту поляну; Там труп мой хладный ты зарой, Когда дышать я перестану! 2 Могиле той не откажи Ни в чем, последуя закону; Поставь над нею крест из клену, И дикий камень положи; Когда гроза […]...
- Александр Пушкин. «Завещание Кюхельбекера» Друзья, простите! Завещаю Вам все, чем рад и чем богат; Обиды, песни — все прощаю, А мне пускай долги простят. Стихотворение написано от лица лицейского друга А. С. Пушкина поэта и декабриста Вильгельма Кюхельбекера. Дата написания: 1814-1816 годы...
- Анна Ахматова. «Проплывают льдины, звеня» Проплывают льдины, звеня, Небеса безнадежно бледны. Ах, за что ты караешь меня, Я не знаю моей вины. Если надо — меня убей, Но не будь со мною суров. От меня не хочешь детей И не любишь моих стихов. Все по-твоему будет: пусть! Обету верна своему, Отдала тебе жизнь, но грусть я в могилу с собой […]...
- Евдокия Ростопчина. «Когда б он знал!» Подражание г-же Деборд-Вальмор (Для Елизаветы Петровны Пашковой) Когда б он знал, что пламенной душою С его душой сливаюсь тайно я! Когда б он знал, что горькою тоскою Отравлена младая жизнь моя! Когда б он знал, как страстно и как нежно Он, мой кумир, рабой своей любим… Когда б он знал, что в грусти безнадежной Увяну […]...
- Эдгар По. «Счастливейший день» Счастливейший день! — счастливейший час! — Что сердце усталое знало! Вы, гордые грезы! надежды на власть! Все, все миновало. Надежды на власть! — Да! я помню: об том (Мне память былое приводит) Мечтал я когда-то во сне молодом… Но пусть их проходят! И гордые грезы? — Теперь мне — что в них! Пусть яд их […]...
- Михаил Лермонтов. «Не смейся над моей пророческой тоскою» Не смейся над моей пророческой тоскою; Я знал: удар судьбы меня не обойдет; Я знал, что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет; Я говорил тебе: ни счастия, ни славы Мне в мире не найти; настанет час кровавый, И я паду, и хитрая вражда С улыбкой очернит мой недоцветший гений; И я погибну […]...
- Сюлли Прюдом. «Здесь на земле» Здесь, на земле, цветок лишь миг блистает И пенье птиц так умолкает скоро, — В моих мечтах — весна не отцветает И вечны светлых песен хоры. Здесь, на земле, где все так пусто, тленно, Проходит страсть, сердца на миг волнуя, — В моих мечтах — царит любовь бессменно И звук отрадный поцелуя. Здесь, на земле, […]...
- Фридрих Шиллер. «Путешественник» Дней моих еще весною Отчий дом покинул я; Все забыто было мною — И семейство и друзья. В ризе странника убогой, С детской в сердце простотой, Я пошел путем-дорогой — Вера был вожатый мой. И в надежде, в уверенье Путь казался недалек. «Странник, — слышалось, — терпенье! Прямо, прямо на восток. Ты увидишь храм чудесный; […]...
- Лорд Джордж Байрон. «В альбом» Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет. И если после многих лет Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет, Что сердце здесь похоронил он. Перевод: М. Ю. Лермонтова...
- Михаил Лермонтов. «В альбом». (из Байрона) Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет. И если, после многих лет, Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет, Что сердце здесь похоронил он. Дата написания: 1836 год...
- Аполлон Григорьев. «Песня духа над Хризалидой» 1 Ты веришь ли в силу страданья, Ты веришь ли в право святого восстанья, Ты веришь ли в счастье и в небо, дитя? О, если ты веришь — со мною, за мною! Я дам тебе муки и счастья, хотя От тебя я не скрою, Что не дам я покою, Что тебя я страданьем измучу, дитя!.. […]...
- Яков Полонский. «И любя и злясь от колыбели» И любя и злясь от колыбели, Слез немало в жизни пролил я; Где ж они — те слезы? Улетели, Воротились к Солнцу бытия. Чтоб найти все то, за что страдал я, И за горькими слезами я Полетел бы, если б только знал я, Где оно — то Солнце бытия?.. Дата написания: 1898 год...
- Михаил Лермонтов. «Благодарю!» Благодарю!.. Вчера мое признанье И стих мой ты без смеха приняла; Хоть ты страстей моих не поняла, Но за твое притворное вниманье Благодарю! В другом краю ты некогда пленяла, Твой чудный взор и острота речей Останутся навек в душе моей, Но не хочу, чтобы ты мне сказала: Благодарю! Я б не желал умножить в цвете […]...
- Редьярд Киплинг. «Просьба» По вкусу если труд был мой Кому-нибудь из вас, Пусть буду скрыт я темнотой, Что к вам придет в свой час, И, память обо мне храня Один короткий миг, Расспрашивайте про меня Лишь у моих же книг. Перевод: Вяч. Иванова...