Эмиль Верхарн. «Песня сумасшедшего 1»

О, сломайте им лапы, перебейте хребты!
Крыс травите, травите упорно…
Зерна черной пшеницы
Рассыпьте им — зерна
Средь вечерней, немой темноты.
Помню: сердце когда-то разбилось.
… Помню: женщина вдруг появилась —
Собрала осколки… склеила —
Черным крысам его подарила.
О, сломайте им лапы, перебейте хребты!
Я их вижу у печки;
— Как на гипсах чернильные пятна —
Они смерть разгрызают невнятно.
О, сломайте им лапы, перебейте хребты!
Пара этих упорных
Крыс, мучительно-черных,
Пролезает в закрытую дверцу —
Я их вижу воочью —
Ночью
Они разрывают мое обнаженное сердце.
О, сломайте им лапы, перебейте хребты!
В голове моей мертвой и нищей,
В царстве мрачной Деметры,
Пролетают соленые ветры —
Крысы там основали жилище.
О, сломайте им лапы, перебейте хребты!
Никому ничего неизвестно:
Где добро и где зло — все равно нам.
…Только крысы… их много… им тесно…
О, скажите: — по сумрачным склонам
Вечеровой немой темноты
Вы рассыпите ль черные зерна
Злой пшеницы, сломав им хребты?…
Перевод: В. П. Федорова


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Эмиль Верхарн. «Песня сумасшедшего 1»