Жан Ришпен. «Эпитафия — для кого угодно»

Неведомо, зачем на землю он явился,
И умер он зачем — вопрос неразрешим.
Нагим он был рожден и лишь того добился,
Что в гроб сошел нагим.
Веселье и печаль, отчаянье и веру
Он в здешнем странствии, как все, переживал
И слез, и хохоту ему досталось в меру, —
Он мир с улыбкой озирал.
Он ел и пил, а на ночь спать ложился,
Но, встав, опять невольно пил и ел;
С разнообразием таким он помирился
И ладил, как умел.
Его добро осталось без награды,
С него никто не взыскивал за зло,
В любви друзей не видел он отрады,
Враги — погибли без него.
Любил он много раз. Подруг своих меняя,
Он пресыщения достиг и захандрил,
И вот — пронесся он, как тучка дождевая,
И след его простыл…
Перевод: С. А. Андреевского


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Жан Ришпен. «Эпитафия — для кого угодно»