Хосе де Эспронседа. «На смерть Торрихоса и его товарищей»

У берега шумного моря, все в ряд,
Сраженные смертью кровавой,
Покрытые вечною славой,
Борцы эа свободу отчизны лежат.
Пылая любовью горячей, они
Взошли над страною родимой,
Истерзанной, бедной, гонимой,
Что красное солнышко в темные дни.
Их память почтимте слезами, друзья! —
И скорбь наша крови потоком
В бою пусть польется жестоком…
Бесстрашны мы будем, губя и разя!
И дрогнут враги… И увидят в рядах
Суровые призраки павших,
За родину душу отдавших, —
И ужас родится в их низких сердцах!
Перевод: М. В. Ватсона


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Хосе де Эспронседа. «На смерть Торрихоса и его товарищей»