Шарль Бодлер. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя»

(Стихотворение из сборника «Цветы Зла»)

Тебе мои стихи! Когда поэта имя,
Как легкая ладья, что гонит Аквилон,
Причалит к берегам неведомых времен
И мозг людей зажжет виденьями своими —
Пусть память о тебе назойливо гремит,
Пусть мучит, как тимпан, чарует, как преданье,
Сплетется с рифмами в мистическом слиянье,
Как только с петлей труп бывает братски слит!
Ты, бездной адскою, ты, небом проклятая,
В одной моей душе нашла себе ответ!
— Ты тень мгновенная, чей контур гаснет, тая.
Глумясь над смертными, ты попираешь свет
И взором яшмовым, и легкою стопою,
Гигантским ангелом воздвигшись над толпою!
Перевод: Эллиса




Шарль Бодлер. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя»