Home ⇒ 📌Поль Верлен ⇒ Поль Верлен. «Улицы I. Станцуем джигу!»
Поль Верлен. «Улицы I. Станцуем джигу!»
Станцуем джигу!
Любил я блеск ее очей.
Они небесных звезд светлей,
И много ярких в них огней.
Станцуем джигу!
С влюбленными она была,
Неотразимая, так зла
И в самой злости так мила!
Станцуем джигу!
Но розы уст милей цветут,
Когда уйдем из хитрых пут,
Когда мечты о ней умрут.
Станцуем джигу!
И вспоминать мне много лет
Часы любви, часы бесед, —
Ах, лучшей радости мне нет!
Станцуем джигу!
Перевод: Ф. К. Сологуба
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Поль Верлен. «Улицы II» На улице, в оправе тесной, Река, возникшая чудесно За пятифутовой стеной! В предместье мирном, ты небыстро, Без шума протекаешь — чистой, Но непрозрачною струей. Шоссе широко, и, безмолвны, Желты, как мертвый облик, волны Один туман лишь отразят, В тот даже час, когда, вставая, Заря сияет, зажигая Коттеджей черно-желтый ряд. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Поль Верлен. «Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами!» Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами! В ней целый подвиг есть — служение любви! Веселым быть, следя все те же дни за днями, Быть сильным, чувствуя, что гаснет жар в крови! Знать, слышать в городах, меж всеми голосами, О Боже! лишь одно: колокола твои, И, повинуясь сам велению: «Живи!», Свой голос смешивать с грядущими волнами. […]...
- Поль Верлен. «Калейдоскоп» На некой улице средь града бредового Все будет, точно здесь уже ты жил в былом: Миг — столь расплывчатый, но колющий копьем… О, солнце, всплывшее из сумрака густого! О, голоса в лесу, о, в море крик ночной! Все беспричинно там и странно в этой смене, — Как медленный возврат из перевоплощений: Все той же станет […]...
- Поль Верлен. «Я — маниак любви» Во мне живет любви безвольный маниак: Откуда б молния ни пронизала мрак, Навстречу ль красоте, иль доблести, иль силам, Взовьется и летит безумец с жадным пылом. Еще мечты полет в ушах не отшумит, Уж он любимую в объятьях истомит. Когда ж покорная подруга крылья сложит, Он удаляется печальный, — он не может Из сердца вырвать […]...
- Поль Верлен. «Прекраснее море, чем наши соборы» Прекраснее море, Чем наши соборы, На вольном просторе Немолчные хоры, Могучей стихии — Гимн Деве Марии! То яростный гром, То нежный напев, Сливаются в нем — Прощенье и гнев. В безмерности вод Ни дум, ни забот. О! ты терпеливо И в буре мятежной! Поешь ты призывы Так вкрадчиво-нежно: «Кто чужд упований, Умри без страданий!» Средь […]...
- Поль Верлен. «Весь день льет слезы сердце» Весь день льет слезы сердце, Как дождь на город льет. Куда от горя деться, Что мне проникло в сердце? О, нежный шум дождя По камням и по крышам! И, в сердце боль будя, О, песенка дождя! И слезы беспричинно В истомном сердце том. Измена? Нет помина! Томленье беспричинно. Но хуже нету мук, Раз нет любви […]...
- Поль Верлен. «Никогда вовеки» Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье? Осенний день хранил печальное молчанье, И ворон несся вдаль, и бледное сиянье Ложилось на леса в их желтом одеянье. Мы с нею шли вдвоем. Пленили нас мечты. И были волоса у милой развиты, — И звонким голосом небесной чистоты Она спросила вдруг: «Когда был счастлив ты?» На голос сладостный […]...
- Поль Верлен. «Ты не совсем верна, быть может» Ты не совсем верна, быть может. Но я — не очень я ревнив. Нам это жить вдвоем поможет: Счастлива ты — и я счастлив! Люби и славь любовь, кто может! Тебе известны и знакомы, На радость опытных людей, Такие хитрые приемы, Что не придумаешь милей! Дари их прихоти моей! Я знаю: шутят зло иные… Тебе […]...
- Поль Верлен. «Брюссель I. Простая фреска» Зеленовато-красны Холмы и склоны эти В вечернем полусвете Все контуры неясны Вот золото стремнины Все более багрится, На вазе без вершины Чуть слышно свищет птица Осенний день тускнеет, Мечты мои бессвязны, И грусть мою лелеет Напев однообразный. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Поль Верлен. «В тиши» Там, где сумрак словно дым, Под навесом из ветвей, — Мы молчаньем упоим Глубину любви своей. Наши души и сердца, И волненье наших снов Мы наполним до конца Миром сосен и кустов. Ты смежишь глаза в тени, Руки сложишь на груди… Все забудь, все отгони, Что манило впереди. Пусть нас нежно убедит Легкий ветер, что […]...
- Поль Верлен. «Деревьев тень в воде, под сумраком седым» Деревьев тень в воде, под сумраком седым, Расходится как дым. Тогда как в высоте, с действительных ветвей, Рыдает соловей. И путник, заглянув к деревьям бледным, — там Бледнеет странно сам, А утонувшие надежды и мечты Рыдают с высоты. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Поль Верлен. «Октябрьский вечер» Вот осень и закат! О, миг, для сердца сладкий! На тлении повсюду кровь! Пожар в зените! Смерть в природе! Воды вновь Гниют, и люди — в лихорадке! Дни эти и часы — твоя пора, поэт, С душой, где нет очарований, С душой, истерзанной когтями всех желаний; О, зеркало! о, пир и свет! Пусть восторгаются безумцы […]...
- Поль Верлен. «О, возлюби меня — всемирное лобзанье» О, возлюби меня — всемирное лобзанье, Я — твой смущенный взор и гордые уста, Твоя больная плоть, твоей души страданье, Я вечный Бог, дерзай и возлюби Христа! Как серны робкий бег — твоей души исканье, Моей любви тебе доступна ль высота, Она умчит твой дух в те горние места, Где золотит хребты небесное сиянье… Безоблачная […]...
- Поль Верлен. «Соломинкой в хлеву надежда нам зажглась» Соломинкой в хлеву надежда нам зажглась. Бояться ли осы, своим полетом пьяной? Глянь: все же солнце в щель сочится струйкой рдяной. Что ж не уснуть тебе, на стол облокотясь? О, бедный! Все же нам дал воду ключ студеный: Пей! И потом усни. Я остаюсь, я тут, Я сохраню мечты, покой твой и уют, И вновь […]...
- Поль Верлен. «Пропал бы я бессонной ночью» Пропал бы я бессонной ночью, Когда б не ты со мной воочью Всем телом молодым была! И не привыкшие к лобзаньям, К притворно хитрым восклицаньям Твои уста — источник зла! Уста, которые так лживы, Но так приветливо болтливы И о любви твердят порой Мне с откровенностью великой! Уста, что словно земляника В полях созревшая весной! […]...
- Поль Верлен. «Увы, исполненный тревожного сомненья» Увы, исполненный тревожного сомненья, Напрасно я ищу Тебя, о Мой Господь, Бессильно пред Тобой моя простерта плоть… О, Ты, огонь любви, залог успокоенья! Склонись к моей мольбе, в порывах исступленья Мой дух ползет, как червь, не в силах побороть Тревоги тайные, позорные сомненья, Чтоб пасть с молитвою перед Тобой, Господь! Давно, давно Тебя повсюду ищет […]...
- Поль Верлен. «На смерть Вилье де Лиль-Адана» И ты от нас ушел, как солнце сходит в море За тяжкой завесой пурпуровых огней, Устав одно сиять в торжественном уборе И над немой землей и над тоской теней. Да, ты от нас ушел, спокойный, примиренный. Ты знал, что в небесах найдешь отчизну вновь: Для сердца чистого там праздник просветленный, Там пламенной любви отсутствует Любовь! […]...
- Поль Верлен. «Письмо» Далек от ваших глаз, сударыня, живу В тревоге я (богов в свидетели зову); Томиться, умирать — мое обыкновенье В подобных случаях, и, полный огорченья, Иду путем труда, со мною ваша тень, В мечтах моих всю ночь, в уме моем весь день. И день и ночь во мне восторг пред ней не стынет. Настанет срок, душа […]...
- Поль Верлен. «Того, что я писал, назад я не беру» Того, что я писал, назад я не беру, Все это думал я, и было правдой это, И сохраню я все до дня, когда умру, Былым, нетронутым, в волненьях новых света, В упорной ярости и в гордости немой! И, как выходит сталь из сплава руд и шлака, Я выйду наконец из горестного мрака, Я выйду, закален […]...
- Поль Верлен. «Раковины» В любой ракушке в стенах грота, Где мы любовь свою таим, Найдешь особенное что-то: В той — пурпур наших душ, каким И кровь пылает в те мгновенья, Когда с тобою мы горим; В другой — та бледность и томленье, Когда ты сердишься слегка На смех мой после упоенья; В той — нежность твоего ушка; Затылок […]...
- Поль Верлен. «Брюссель II. Вижу даль аллей» Вижу даль аллеи Небо. Быть светлей Можно ль небесам? В тайный свой приют Нас кусты зовут, — Знаешь, мило там Входит много бар — Сам Ройе-Колар С ними рад дружить — Под дворцовый кров Этих стариков Можно ль не почтить? Весь дворец был бел — А теперь зардел, — То заката кровь Все поля кругом […]...
- Поль Верлен. «Холодно как в стужу мне!» — Холодно как в стужу мне! Больно, больно, как в огне! Ноют кости, стонет тело, Сердце, сердце онемело! Брошен я среди снегов, Как добыча для волков! Жгут лицо, и грудь, и руки Торжествующие муки! Слава где? где жизнь моя? Не в чистилище ли я? Или в бездне преисподней, Где затмился лик Господний? «Может, горек жребий […]...
- Поль Верлен. «Лунное сиянье» У вас душа — изысканный пейзаж, Где пляшут маски, вьются бергамаски, Бренча на лютнях и шутя, — глаза ж У всех печальны сквозь прорезы маски. И, воспевая на минорный тон Восторг любви, сердцам любезный юным, Никто на самом деле не влюблен, И песня их слита с сияньем лунным, С печальным, нежным, что мечтать зовет В […]...
- Поль Верлен. «Сбор винограда» О, что в душе моей поет, Когда с рассудком я в разлуке? Какие сладостные звуки! То кровь поет и вдаль зовет. То кровь и плачет, и рыдает, Когда душа умчится вдруг, Неведомый услыша звук, Который тотчас умолкает. О, кровь из виноградных лоз! О ты, вино из вены черной! Играйте, пойте! Чары грез Несите нам! Четой […]...
- Поль Верлен. «Обет» Подруги юности и молодых желаний! Лазурь лучистых глаз и золото волос! Объятий аромат, благоуханье кос И дерзость робкая пылающих лобзаний! Но где же эти дни беспечных ликований, Дни искренней любви? Увы, осенних гроз Они не вынесли, — и вот царит мороз Тоски, усталости и нет очарований. Теперь я одинок, угрюм и одинок. Так старец без […]...
- Поль Верлен. «После вечерни» Покинув Париж, приходишь в Notre-Dame, Там шумы улицы слились в аккорд чуть слышный, И солнце яркое в тени немеет там, Пройдя цветных окон узор чудесно пышный. Спокойной тишиной исполнен этот дом: В нем явно властвует единый царь — Всевышний. Вечерни отошли; над черным алтарем Лишь шесть мерцает свеч; но веет ароматом, Где с фимиамом слит […]...
- Поль Верлен. «Пролог» Любовь, любовь неутомима! Как дьявол, — яростью томима, Мила, — как вздохи херувима! Любовники неутомимы; Как дьяволы, неумолимы, Настойчивы, как херувимы! Вокруг неопытных сердец, Бродя, как волк вокруг овец, Они их ловят наконец. Любовник — он всегда хитрец! Нахохлившись, как голубь, лжец Умеет положить конец! А все любви метаморфозы! Уста — гранат, ланиты — розы, […]...
- Поль Верлен. «И красота, и слабость женщин, их печали» И красота, и слабость женщин, их печали, И руки бледные, источник благ и зла, Глаза, где жизнь почти все дикое сожгла, Оставив то, пред чем мучители дрожали, И с лаской матери, когда бы даже лгали Уста, всегда их голос! Призыв на дела, Иль добрый знак, или песнь, когда застигнет мгла, Или рыданье, умершее в складках […]...
- Поль Верлен. «La chanson des ingenues»1 Мы наивны, синеглазки Из романов старых лет. Наши гладкие повязки, Как и нас, забыл весь свет. Мы дружны необычайно. Дня лучи не так чисты, Как заветных мыслей тайна. Как лазурь, у нас мечты. На поляны убегаем, Лишь спадет ночная тень, Ловим бабочек, болтаем И смеемся целый день. Под соломенные шляпки К нам загару нет пути. […]...
- Поль Верлен. «Ребенок-женщина» Не понимали вы, как я был прост и прав, О бедное дитя! Бежали от меня, досаде волю дав, Судьбой своей шутя. Лишь кротость отражать, казалось бы, очей Лазурным зеркалам, Но столько желчи в них, сестра души моей, Что больно видеть нам. Руками нежными так замахали вы, Как взбешенный герой, Бросая резкий крик, чахоточный, увы! Вы, […]...
- Поль Верлен. «На солнце утреннем пшеница золотая» На солнце утреннем пшеница золотая Тихонько греется, росой еще сверкая. Ночною свежестью лазурь еще ясна. Выходишь из дому, хоть незачем; видна На волнах зыбких трав, текущих вдаль, желтея, Ольхами старыми обросшая аллея. Дышать легко. Порой, слетавши в огород, Соломинку несет пичужка или плод; За нею по воде мелькание отсвета. Вот все. Мечтателю мила картина эта, […]...
- Поль Верлен. «О сын Мой, позабудь постыдные сомненья» О сын Мой, позабудь постыдные сомненья, Когда Мою любовь ты хочешь заслужить, — Как пчелка в лилии спешит себя укрыть, Спеши в Мой храм и там познаешь утешенье! Спеши поведать Мне без страха и смущенья В сердечной простоте, в чем мог ты грешен быть, Не бойся, не стремись напрасно утаить От уха чуткого былые прегрешенья… […]...
- Поль Верлен. «Что скажешь, путник, ты про страны и вокзалы?» — Что скажешь, путник, ты про страны и вокзалы? Собрал ли скуку ты (она давно зрела), Плохой сигары дым пускающий, усталый, Ты, чья нелепо тень на стену налегла? Ах, после всех дорог, твой взор все так же мрачен, Твоя усмешка та ж, та ж грусть в лице твоем: Так месяц, между мачт, по-прежнему прозрачен, Так […]...
- Поль Верлен. «Тебя любить, Господь, я не могу, не смею» Тебя любить, Господь, я не могу, не смею, Душа погибшая трепещет пред Тобой, Как роза, дышишь Ты святою чистотой, Любви дыхание над головой Твоею!.. Ты — праведных сердца. Ты — ревностью своею Израиль спас, нас всех Спаситель Ты благой!.. Как над цветком, едва раскрывшим венчиковой, Ты над невинностью порхаешь, тихо рея… А я — презренный […]...
- Поль Верлен. «Нелепости» Мадам, позвольте, чтоб, склонясь пред вами, Мой бедный дух свое открыл вам пламя. Вы мной любимы более, чем Бог, И кто огонь тот погасить бы смог? Ваш взор глубок и полон странной тени; Он для меня источник упоений. Ваш каждый след целую на песке; Мое вы сердце держите в руке. Вот горлица, одна в гнезде, […]...
- Поль Верлен. «Писано в 1875 г.» Мне не забыть, как жил я в лучшем из дворцов, В пленительной стране потоков и холмов; Он с четырех сторон был башнями украшен, И жил я много дней в одной из этих башен. Снаружи сложен был дворец из кирпича, И ало он горел под ласкою луча, Но известь (белая, как первый снег восхода) Внутри смягчала […]...
- Поль Верлен. «Женщине» Тебе стихи мои, сравниться ль их красе С очами милыми, с их чудной красотою, Где грезы сладкие смеются, где порою Печалью дышит все в алмазной их росе!.. Твоей душе святой мои созданья все Готов я посвятить восторженной душою!.. Но горе мне! Кошмар растет передо мною, Как стая злых волков средь леса… Быть грозе!.. Вся жизнь […]...
- Поль Верлен. «Целует клавиши прелестная рука» Целует клавиши прелестная рука; И в сером сумраке, немного розоватом, Они блестят; напев, на крыльях мотылька (О, песня милая, любимая когда-то!), Плывет застенчиво, испуганно слегка. — И все полно ее пьянящим ароматом, И вот я чувствую, как будто колыбель Баюкает мой дух, усталый и скорбящий. Что хочешь от меня, ты, песни нежный хмель И ты, […]...
- Поль Верлен. «Чувствительное объяснение» В старинном парке, в ледяном, в пустом, Два призрака сейчас прошли вдвоем. Их губы дряблы, взор померк, и плечи Поникли, — и едва слышны их речи. В старинном парке, в ледяном, в пустом, Две тени говорили о былом. — Ты помнишь ли, как счастье к нам ласкалось? — Вам нужно, чтоб оно мне вспоминалось? — […]...
- Поль Верлен. «Георгин» Владычица толпы, чьи взоры с поволокой Обходят медленно свой круг, как у вола; Твой полный стан блестит, как твердая скала. Ты — пышный, сочный цвет, не пахнущий, высокий, И тела твоего проникнуты черты Непогрешимостью спокойной красоты. Пусть тела запахом другие нас пленят! Где ты, там никакой не веет аромат. Ты царствуешь, Кумир, не слыша фимиама. […]...