Home ⇒ 📌Поль Верлен ⇒ Поль Верлен. «Пропал бы я бессонной ночью»
Поль Верлен. «Пропал бы я бессонной ночью»
Пропал бы я бессонной ночью,
Когда б не ты со мной воочью
Всем телом молодым была!
И не привыкшие к лобзаньям,
К притворно хитрым восклицаньям
Твои уста — источник зла!
Уста, которые так лживы,
Но так приветливо болтливы
И о любви твердят порой
Мне с откровенностью великой!
Уста, что словно земляника
В полях созревшая весной!
И не пентакль твоих желаний,
Не чудеса очарований,
Многообразных и простых,
Двух глаз твоих, двух глаз колдуньи,
То чаровницы, то вещуньи…
Бог мой! пропал бы я без них!
Перевод: В. Я. Брюсова
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Поль Верлен. «Песня к ней» Мне говорят, что ты — блондинка И что блондинка — неверна, И добавляют: «Как былинка…» Но мне такая речь смешна! Твой глаз — яснее, чем росинка, До губ твоих — душа жадна! Мне говорят, что ты брюнетка, Что взор брюнетки — как костер, И что в огне его нередко Сгорает сердце… Что за вздор! Ты […]...
- Поль Верлен. «О Боже, что со мной? Увы, я весь в слезах» О Боже, что со мной? Увы, я весь в слезах, В моей душе восторг, в моей душе страданье, Ужель в добре и зле — одно очарованье, Я плачу, я смеюсь, исчезнул в сердце страх, Я слышу трубный глас на вражеских полях, Призыв к оружию, и, полный ликованья, Сонм белых ангелов и голубых в сиянье Несется […]...
- Поль Верлен. «Важная дама» Красива так, что всех могла б святых смануть, Скопца-судью зажечь под тогой! Шаг державный. Речь итальянская, — сверкают зубы. В плавной Той речи русский тембр порой мелькнет чуть-чуть. Глаз ледяных эмаль, где прусской синьки муть, Алмаза наглый блеск вдруг кинет своенравно. А кожи белизна! А пышность груди! Равной Ни королевы нет, ни куртизанки (будь То […]...
- Поль Верлен. «Вот осень наступила» Вот осень наступила И строго запретила Привычки лета длить. Холодные недели Загонят нас в постели, Ласкаться и любить. А летом — что за скука! Одна и та же мука: «Ах, душно мне, — заснем!» Не жизнь, а сна вериги. Мы скучны, точно книги. Вот осень, отдохнем. Как угли в печке рдеют, Уста у нас алеют, […]...
- Поль Верлен. «Осенняя песня» Долгие пени Скрипки осенней Зов неотвязный, Сердце мне ранят, Думы туманят, Однообразно. Сплю, холодею, Вздрогнув, бледнею С боем полночи. Вспомнится что-то. Все без отчета Выплачут очи. Выйду я в поле. Ветер на воле Мечется, смелый. Схватит он, бросит, Словно уносит Лист пожелтелый. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Александр Блок. «Ночью сумрачной и дикой» О. М. Соловьевой Ночью сумрачной и дикой — Сын бездонной глубины — Бродит призрак бледноликий На полях моей страны, И поля во мгле великой Чужды, хладны и темны. Лишь порой, заслышав бога, Дочь блаженной стороны Из родимого чертога Гонит призрачные сны, И в полях мелькает много Чистых девственниц весны. Дата написания: 1901 год...
- Поль Верлен. «Любить Меня — твоя обязанность святая!» Любить Меня — твоя обязанность святая! Я — новый твой Адам, преображу тебя… Твой Рим, Париж, Содом и Спарга вся твоя — Среди немых громад развалина простая!.. Плоть похотливую сожжет любовь Моя, Как пламя чистое, и вкруг, благоухая, Развеет прах. Моя любовь — вода живая, Что чистою струей омоет вновь тебя… Моя любовь — свята, […]...
- Поль Верлен. «Парижские кроки» Луна на стены налагала пятна Углом тупым. Как цифра пять, согнутая обратно, Вставал над острой крышей черный дым. Томился ветер, словно стон фагота. Был небосвод Бесцветно-сер. На крыше звал кого-то, Мяуча жалобно, иззябший кот. А я, — я шел, мечтая о Платоне, В вечерний час, О Саламине и о Марафоне… И синим трепетом мигал мне […]...
- Поль Верлен. «Октябрьский вечер» Вот осень и закат! О, миг, для сердца сладкий! На тлении повсюду кровь! Пожар в зените! Смерть в природе! Воды вновь Гниют, и люди — в лихорадке! Дни эти и часы — твоя пора, поэт, С душой, где нет очарований, С душой, истерзанной когтями всех желаний; О, зеркало! о, пир и свет! Пусть восторгаются безумцы […]...
- Поль Верлен. «Сплин» Алеют слишком эти розы, И эти хмели так черны. О дорогая, мне угрозы В твоих движениях видны. Прозрачность волн, и воздух сладкий, И слишком нежная лазурь. Мне страшно ждать за лаской краткой Разлуки и жестоких бурь. И остролист, как лоск эмали, И букса слишком яркий куст, И нивы беспредельной дали — Все скучно, кроме ваших […]...
- Поль Верлен. «Пролог» Любовь, любовь неутомима! Как дьявол, — яростью томима, Мила, — как вздохи херувима! Любовники неутомимы; Как дьяволы, неумолимы, Настойчивы, как херувимы! Вокруг неопытных сердец, Бродя, как волк вокруг овец, Они их ловят наконец. Любовник — он всегда хитрец! Нахохлившись, как голубь, лжец Умеет положить конец! А все любви метаморфозы! Уста — гранат, ланиты — розы, […]...
- Поль Верлен. «Зелень» Вот ранние плоды, вот веточки с цветами, И сердце вот мое, что бьется лишь для вас. Не рвите же его лилейными руками, Склоните на меня сиянье кротких глаз. Я прихожу, еще обрызганный росою, Что ветер утренний оледенил на лбу. Простите, что опять я предаюсь покою У ваших ног, в мечтах благодаря судьбу. Еще звенящую последним […]...
- Поль Верлен. «Песня, улетай скорее» Песня, улетай скорее, Встреть ее и молви ей, Что, горя все веселее В сердце верном, рой лучей Топит в райском озаренье Всякую ночную тень: Недоверье, страх, сомненье — И восходит ясный день! Долго робкая, немая, Слышишь? В небе радость вновь, Словно птичка полевая, Распевает про любовь. Ты скажи в краю далеком, Песнь наивная моя, — […]...
- Поль Верлен. «В тиши» Там, где сумрак словно дым, Под навесом из ветвей, — Мы молчаньем упоим Глубину любви своей. Наши души и сердца, И волненье наших снов Мы наполним до конца Миром сосен и кустов. Ты смежишь глаза в тени, Руки сложишь на груди… Все забудь, все отгони, Что манило впереди. Пусть нас нежно убедит Легкий ветер, что […]...
- Поль Верлен. «Никогда вовеки» Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье? Осенний день хранил печальное молчанье, И ворон несся вдаль, и бледное сиянье Ложилось на леса в их желтом одеянье. Мы с нею шли вдвоем. Пленили нас мечты. И были волоса у милой развиты, — И звонким голосом небесной чистоты Она спросила вдруг: «Когда был счастлив ты?» На голос сладостный […]...
- Поль Верлен. «Обет» Подруги юности и молодых желаний! Лазурь лучистых глаз и золото волос! Объятий аромат, благоуханье кос И дерзость робкая пылающих лобзаний! Но где же эти дни беспечных ликований, Дни искренней любви? Увы, осенних гроз Они не вынесли, — и вот царит мороз Тоски, усталости и нет очарований. Теперь я одинок, угрюм и одинок. Так старец без […]...
- Поль Верлен. «Ax! пока, звезда денницы» Ax! пока, звезда денницы, В спет дневной ты не ушла (Из пшеницы, Чу! кричат перепела), Обрати свой взор к поэту, Посмотри в мои глаза (Мчатся к свету Жаворонки в небеса)! Поспеши: твое сиянье Быстро меркнет в синеве (Стрекотанье, Шум ликующий в траве!). — И, прочтя, чем думы полны. Разгадав все тайны грез (Словно волны, С […]...
- Поль Верлен. «Аллея» В кармине и сурьме эпохи пасторалей, Вздыбясь прическою чудовищной своей, Она в глуби аллей, в глуби тенистых далей, Где зеленеет мох источенных скамей, Идет — на сто ладов жеманясь и играя, Как мы жеманимся, лаская попугая. Шлейф голубой влача, раскрыла веер свой, И пальцы хрупкие в тяжелых кольцах томно Рисунок трогают, дразнящий столь нескромно, Что […]...
- Поль Верлен. «Пьеро» Уже не быть ему мечтателем умильным Старинной песенки, шутившей у ворот: Веселость умерла, фонарь его — и тот Потух, и призраком блуждает он бессильным При блеске молнии, в ужасном вихре пыльном, Холщовый балахон, что буря мнет и рвет, На саван стал похож. Зияет черный рот, Как будто он вопит, точим червем могильным. Полуночною птицей, заметные […]...
- Поль Верлен. «И красота, и слабость женщин, их печали» И красота, и слабость женщин, их печали, И руки бледные, источник благ и зла, Глаза, где жизнь почти все дикое сожгла, Оставив то, пред чем мучители дрожали, И с лаской матери, когда бы даже лгали Уста, всегда их голос! Призыв на дела, Иль добрый знак, или песнь, когда застигнет мгла, Или рыданье, умершее в складках […]...
- Поль Верлен. «Клоун» Бобеш, простимся! Жилль, назад! Прощай, Пайас! Прочь, дряхлые шуты: дать место дури новой! Прочь! Быстрый клоун здесь, надменный и суровый, Блистая мастерством, появится сейчас. Вот он, закованный в серебряный атлас, Ломаться и чудить, как Арлекин, готовый. Пуста, как зеркало без ртути, на безбровой Личине гипсовой мертвеет пара глаз. Их голубой ледок блестит на фоне грима, […]...
- Поль Верлен. «Я не имею копейки медной» Я не имею Копейки медной за душой, Но я владею, Моя проказница, тобой… С игрой и с пляской Творишь ты радостный обряд. Какою лаской Твои слова всегда горят! Внимаю ль речи Твоей живой, ловлю ль твой взгляд, Нагие ль плечи Твои поцелую, — я богат. На отдых нежный Склонился я — и вмиг весь пыл […]...
- Поль Верлен. «О, возлюби меня — всемирное лобзанье» О, возлюби меня — всемирное лобзанье, Я — твой смущенный взор и гордые уста, Твоя больная плоть, твоей души страданье, Я вечный Бог, дерзай и возлюби Христа! Как серны робкий бег — твоей души исканье, Моей любви тебе доступна ль высота, Она умчит твой дух в те горние места, Где золотит хребты небесное сиянье… Безоблачная […]...
- Поль Верлен. «То — празднество хлебов, то — светлый праздник хлеба» То — празднество хлебов, то — светлый праздник хлеба, В моей родной стране, что вновь я увидал! Природа, люди, шум в потоках света с неба, Столь ярко-белого, что тени отсвет — ал! Колосьев золото под взмахом кос ложится, И отражает блеск мелькающая сталь. Людьми покрытая, спешит перемениться И новый лик принять ликующая даль. Все — […]...
- Поль Верлен. «Писано в 1875 г.» Мне не забыть, как жил я в лучшем из дворцов, В пленительной стране потоков и холмов; Он с четырех сторон был башнями украшен, И жил я много дней в одной из этих башен. Снаружи сложен был дворец из кирпича, И ало он горел под ласкою луча, Но известь (белая, как первый снег восхода) Внутри смягчала […]...
- Поль Верлен. «По тоске безмерной» По тоске безмерной, По равнине снежной, Что блестит неверно, Как песок прибрежный? Нет на тверди медной Ни мерцанья света, Месяц глянул где-то И исчез бесследно. Как сквозь дым летучий, На краю равнины Видятся вершины Бора, словно тучи. Нет на тверди медной Ни мерцанья света. Месяц глянул где-то И исчез бесследно. Чу! кричат вороны! Воет волк […]...
- Поль Верлен. «Письмо» Далек от ваших глаз, сударыня, живу В тревоге я (богов в свидетели зову); Томиться, умирать — мое обыкновенье В подобных случаях, и, полный огорченья, Иду путем труда, со мною ваша тень, В мечтах моих всю ночь, в уме моем весь день. И день и ночь во мне восторг пред ней не стынет. Настанет срок, душа […]...
- Поль Верлен. «Охотничий рожок рыдает у леска» Охотничий рожок рыдает у леска Печальной жалобой, как будто сиротливой. И молкнет этот звук над опустелой нивой, Сливаясь с лаем псов и свистом ветерка. Но вскоре новый стон звучит издалека… Не волчья ли душа в нем плачется тоскливо? А солнце за холмом, как будто бы лениво, Скрывается; кругом — и сладость и тоска! И, чтоб […]...
- Поль Верлен. «Калейдоскоп» На некой улице средь града бредового Все будет, точно здесь уже ты жил в былом: Миг — столь расплывчатый, но колющий копьем… О, солнце, всплывшее из сумрака густого! О, голоса в лесу, о, в море крик ночной! Все беспричинно там и странно в этой смене, — Как медленный возврат из перевоплощений: Все той же станет […]...
- Поль Верлен. «La chanson des ingenues»1 Мы наивны, синеглазки Из романов старых лет. Наши гладкие повязки, Как и нас, забыл весь свет. Мы дружны необычайно. Дня лучи не так чисты, Как заветных мыслей тайна. Как лазурь, у нас мечты. На поляны убегаем, Лишь спадет ночная тень, Ловим бабочек, болтаем И смеемся целый день. Под соломенные шляпки К нам загару нет пути. […]...
- Поль Верлен. «Серенада» Как голос мертвеца, что, схоронен, Запел бы внове, Услышь мой резкий и фальшивый стон, Подруга, в алькове. Дай, чтоб вошел и в слух, и в душу звон Лютни ленивой: Лишь для тебя мной этот гимн сложен, Жестокий и льстивый. Про золото спою я, про оникс Глаз беспорочных, Про Лету груди и про черный Стикс Волос […]...
- Поль Верлен. «На смерть Люсьена Летинуа» И думал я, идя за траурным кортежем:* «Так Бог тебя призвал, когда невинным, свежим И радующим взор ты в жизни был цветком! Позднее женщина взяла б тебя. С огнем В душе страдающей ты к ней бы устремился И горько бы в ее объятьях жадных бился… Но скоро б испытал ты благородный страх И вновь вернулся […]...
- Поль Верлен. «Ужин» В каморке холодно и сумрачно, и муж Вернулся весь в снегу, и так как он к тому ж Три дня уже молчит и ртом поводит сжатым, — Жена тревожится и все грозит ребятам. Кровать, сундук дрянной, четыре стула, стол С ногой надломленной и полог, что расцвел Размазами клопов по ткани, прежде белой; Все дышит мерзостью […]...
- Поль Верлен. «Валькур» Склад черепичный; Штабели; тут Для пар отличный Готов приют. Хмель с виноградной Лозой вокруг; О, кров отрадный Вольных пьянчуг. Светлые трубки, Пиво, табак; Служанок юбки Дразнят гуляк. Вокзалы, скверы; Шоссе бегут… О, Агасферы, Как чудно тут! Перевод: Г. А. Шенгели...
- Поль Верлен. «Я в черные дни» Я в черные дни Не жду пробужденья. Надежда, усни, Усните, стремленья! Спускается мгла На взор и на совесть. Ни блага, ни зла, — О, грустная повесть! Под чьей-то рукой Я — зыбки качанье В пещере пустой… Молчанье, молчанье! Перевод: Ф. К. Сологуба...
- Поль Верлен. «Улицы II» На улице, в оправе тесной, Река, возникшая чудесно За пятифутовой стеной! В предместье мирном, ты небыстро, Без шума протекаешь — чистой, Но непрозрачною струей. Шоссе широко, и, безмолвны, Желты, как мертвый облик, волны Один туман лишь отразят, В тот даже час, когда, вставая, Заря сияет, зажигая Коттеджей черно-желтый ряд. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Поль Верлен. «Марина» Океан сурово Бьет глухой волной Под немой луной, — Бьет волною снова. В бурых небесах, Злобный и могучий, Разрезает тучи Молнии зигзаг, Каждая волна, В буйстве одичалом, Бьет по острым скалам, Рвет, встает со дна. Машет в отдаленье Ураган крылом, И грохочет гром В грозном исступленье. Перевод: В. Я. Брюсова...
- Поль Верлен. «Пантомима» Пьеро, отнюдь не схож с Клитандром, Допил вино под олеандром И деловито ест паштет. Кассандр пустил, таясь в аллее, Слезу, — племянника жалея, Кому наследства больше нет. Шут Арлекин, с невинной миной, Удрать решивший с Коломбиной, Пять пируэтов дал подряд. А Коломбину удивляет, Что сердце ветер обвевает, И в сердце — голоса звучат. Перевод: Г. […]...
- Поль Верлен. «О Боже, Ты меня любовью ранил» О Боже, Ты меня любовью ранил, И эта рана вся еще дрожит! О Боже, Ты меня любовью ранил. О Боже, Ты меня постигнул страхом, И след ожога — как гремящий гром! — О Боже, Ты меня постигнул страхом. О Боже, я познал, что все ничтожно, И слава Божия вошла в меня! О Боже, я познал, […]...
- Поль Верлен. «О человечества безмерность» О человечества безмерность, Былые дни, благой Отец, И верных доблестная верность! — Путь обретенный наконец! Здесь все громадней и могучей, Чем однодневка-человек, И черны, как завесы, тучи, Закрывшие идущий век. Вожатаю сей жизни грешной — Повиновенью — дух предай! О, в поле, вспаханном успешно, Единой Церкви урожай! Перевод: В. Я. Брюсова...