Поль Верлен. «Под лампой светлый круг и в очаге огонь»

Под лампой светлый круг и в очаге огонь;
Висок, задумчиво склоненный на ладонь;
Взор, что туманится, любимый взор встречая;
Час книг захлопнутых, дымящегося чая;
Отрада чувствовать, что день уже поник;
Усталость нежная, надежды робкий миг
На сладостную ночь, на брачный мрак алькова.
О! К этому мечтой летел я вновь и снова,
Сквозь проволочки все все ту же видя цель,
Волнуясь в месяцах, беснуясь от недель!
Перевод: Г. А. Шенгели


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Поль Верлен. «Под лампой светлый круг и в очаге огонь»