Пусть ни привета, ни письма от сына
Уже давно не получала ты,
Не дай в душе сомненью зародиться,
Не думай, что сыновняя любовь
Иссякла. Нет, как вековой утес,
Что бросил в море свой гранитный якорь,
Не сдвинется, хоть волны набегают,
То ласковы, то сумрачны и бурны,
Его громаду силясь расшатать, —
Так нежность никогда уйти не может
Из сердца моего, хоть море жизни,
То шумно пенясь под бичом страданий.
То кротко зыблясь под лучами счастья
Ее своим разливом захлестнуло
И не дает ей выглянуть на солнце
И, засверкав неомраченным светом,
Твоим очам явить, как безгранично,
Как глубоко тебе твой предан сын.
Перевод: В. В. Левика
Похожие стихотворения:
- Александр Блок. «Моей матери»Помнишь думы? Они улетели. Отцвели завитки гиацинта. Мы провидели светлые цели В отдаленных краях лабиринта. Нам казалось: мы кратко блуждали. Нет, мы прожили долгие жизни… Возвратились — и нас не узнали, И не встретили в милой отчизне. И никто не спросил о Планете, Где мы близились к юности вечной… Пусть погибнут безумные дети За стезей ... Читать далее...
- Александр Блок. «Моей матери»Друг, посмотри, как в равнине небесной Дымные тучки плывут под луной, Видишь, прорезал эфир бестелесный Свет ее бледный, бездушный, пустой? Полно смотреть в это звездное море, Полно стремиться к холодной луне! Мало ли счастья в житейском просторе? Мало ли жару в сердечном огне? Месяц холодный тебе не ответит Звезд отдаленных достигнуть нет сил… Холод могильный ... Читать далее...
- Эдгар По. «Моей матери»И ангелы, спеша в просторах рая Слова любви друг другу прошептать, Признаньями огнистыми сжигая, Названья не найдут нежней, чем: «мать». Вот почему и вас так звал всегда я: Вы были больше для меня, чем мать, Вы в душу душ вошли, — с тех пор, как, тая, Виргиния взнеслась, чтоб отдыхать! Моя родная мать скончалась рано, ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Кубок»Как-то раз чеканный полный кубок Я сжимал обеими руками, Жадно пил вино, чтоб сладкой влагой Все залить печали и тревоги. Тут вошел Амур и, увидавши, Как сижу я, улыбнулся скромно, Словно про себя глупца жалея. «Друг, я знаю, есть сосуд прекрасней, — Стоит он, чтоб утопить в нем душу, Что ты посулишь мне, коль тебе ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Стихи подобны разноцветным стеклам»Стихи подобны разноцветным стеклам Церковных окон. Заглянув снаружи, Мы ничего там не увидим толком. «Сплошная муть, а может быть, и хуже!» Так скажет обыватель. Он сердит, Когда он ничего не разглядит! И пусть его. А вы — вступайте смело В священные поэзии пределы! Как хорошо! Как ясно и светло Сияет многоцветное стекло! Да, новый свет ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Лорду Байрону»За вестью весть к нам поспешает с юга, И все вокруг нежданно просветлело. Как нам откликнуться на просьбу друга? Дух рвется в путь, да не в ладу с ним тело. Удастся ль мне шепнуть такое слово Заветное тому, чей гордый гений С собою ратоборствует сурово, Нести привыкший скорбный груз сомнений? Пусть, вникнув в смысл своей ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Моя богиня»Кто среди всех богинь Высшей хвалы достоин? Ни с одной я не спорю, Но одной лишь воздам ее, Вечно изменчивой, Вечно новой, Странной дочери Зевса, Самой любимой, — Фантазии. Ибо отец Всякую прихоть, — Хоть себе лишь дает он Право на них, — Ей позволяет, Той, что мила ему Сумасбродством. Дано ей ступать, Увенчавшись цветами, ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Вечерняя песня охотника»Брожу я по полю с ружьем, И светлый образ твой В воображении моем Витает предо мной. А ты, ты видишь ли, скажи, Порой хоть тень мою, Когда полями вдоль межи Спускаешься к ручью? Хоть тень того, кто скрылся с глаз И счастьем пренебрег, В изгнанье от тебя мечась На запад и восток? Мысль о тебе ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Ergo Bibamus!»1Для доброго дела собрались мы тут, Друзья мои! Ergo bibamus! Беседа прекрасна, стаканы поют. Дружнее же: Ergo bibamus! Вот слово, что славу стяжало давно, Оно полнозвучно и смысла полно, Как эхо пиров вдохновенных, оно, Священное Ergo bibamus! Сегодня при встрече с любезной моей Подумал я: Ergo bibamus! Я к ней, а коварная в дом поскорей, ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Аннете»Венчались книги древних Обычно именами Богов и муз, но только Не именем любимой. А для меня в Аннете Воплощены навеки И божество, и муза. Пусть эта книга носит Ее святое имя! Перевод: И. Грицковой...
- Александр Блок. «Моей матери»Тихо. И будет все тише. Флаг бесполезный опущен. Только флюгарка на крыше Сладко поет о грядущем. Ветром в полнебе раскинут, Дымом и солнцем взволнован, Бедный петух очарован, В синюю глубь опрокинут. В круге окна слухового Лик мой, как нимбом, украшен. Профиль лица воскового Правилен, прост и нестрашен. Смолы пахучие жарки, Дали извечно туманны… Сладки мне ... Читать далее...
- Александр Блок. «Моей матери»Повеселясь на буйном пире, Вернулся поздно я домой; Ночь тихо бродит по квартире, Храня уютный угол мой. Слились все лица, все обиды В одно лицо, в одно пятно; И ветр ночной поет в окно Напевы сонной панихиды… Лишь соблазнитель мой не спит; Он льстиво шепчет: «Вот твой скит. Забудь о временном, о пошлом И в ... Читать далее...
- Александр Блок. «Моей матери»Я — человек и мало богу равен. В моих стихах ты мощи не найдешь. Напев их слаб и жизненно бесславен, Ты новых мыслей в них не обретешь. Их не согрел ни гений, ни искусство, Они туманной, долгой чередой Ведут меня без мысли и без чувства К земной могиле, бедной и пустой. О, если б мог ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Песнь содружества»В хороший час, согреты Любовью и вином, Друзья! Мы песню эту О дружестве споем! Пусть здесь пирует с нами Веселья щедрый бог, Возобновляя пламя, Что он в сердцах возжег! Пылая новым жаром, Сердца слились в одно. Мы нынче пьем недаром Без примеси вино! Дружней стаканы сдвинем За дружбу новых дней И старых не покинем Испытанных ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Парабаза»Довелось в былые годы Духу страстно возмечтать Зиждущий порыв природы Проследить и опознать. Ведь себя одно и то же По-различному дарит, Малое с великим схоже, Хоть и разнится на вид; В вечных сменах сохраняясь, Было — в прошлом, будет — днесь. Я, и сам, как мир, меняясь, К изумленью призван здесь. Перевод: Н. Вильмонта...
- Иоганн Гете. «К Эмилии фон Шиллер»Было столько дум, — а вот Не послал ни сточки, Хоть лежали чуть не год Предо мной листочки. Унесла ты их теперь, Так не будь в обиде: Все останется, поверь, В том же самом виде! В материнской цельности, С добрым чувством новым, Шествуй к беспредельности По путям отцовым. Перевод: А. Голембы...
- Иоганн Гете. «Прочное в сменах»Только б час над ранним краем Вешний трепет простоял! Но уж белый дождь, сдуваем Теплым ветром, замелькал. Надышаться не успеем Влажной зеленью в бору, Как, глядишь, сметен Бореем, Лист трепещет на ветру. Пусть рука быстрей срывает На ветвях созревший плод! Этот соком набухает, И уже свалился тот. Мир, очнувшийся от стужи, Обновится — не узнать; ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Прекрасная ночь»Покидаю домик скромный, Где моей любимой кров. Тихим шагом в лес огромный Я вхожу под сень дубов. Прорвалась луна сквозь чащи: Прошумел зефир ночной, И, склоняясь, льют все слаще Ей березы ладан свой. Я блаженно пью прохладу Летней сумрачной ночи! Что душе дает отраду, Тихо чувствуй и молчи. Страсть сама почти невнятна. Но и тысячу ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Завет»Кто жил, в ничто не обратится! Повсюду вечность шевелится. Причастный бытию блажен! Оно извечно; и законы Хранят, тверды и благосклонны, Залоги дивных перемен. Издревле правда нам открылась, В сердцах высоких утвердилась: Старинной правды не забудь! Воздай, хваленья, земнородный, Тому, кто звездам кругоходный Торжественно наметил путь. Теперь — всмотрись в родные недра! Откроешь в них источник ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Мусагеты»Часто зимними ночами Я взывал к прекрасным музам: «До зари еще далеко, И нескоро день займется, Но ведь мне в свой срок смиренно Даст довольно света лампа, — Пусть живет мое усердье Вместо Феба и Авроры!» Но тревожить не желали Музы сон мой непробудный, И вослед за поздним утром Проходил весь день впустую. А когда ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «На базаре»Где найти хоть одного В этой, нынешней артели, Кто покажет мастерство, Попотев, как мы потели? Тяп да ляп — готов герой, Видно по походке — Модный у него покрой, Только нет подметки! Нынче каждый заучил, Что любой сапожник, Что бы, как бы ни строчил — Он уже художник! Что ж, гони гнилой товар! Сам себя ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Эпилог к Шиллерову «Колоколу»»Радость, лейся в граде оном, Мир, ему будь первым звоном. Да, было так. Страна кипела славой. Являлось счастье новое в цвету. Приветствовали песней величавой Мы княжескую юную чету. Народных толп налево и направо Мы видели восторг и тесноту; По-праздничному убраны ступени, И «Поклонение искусств» на сцене. Но грянул, как на погребальной тризне, в полночный час ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Prooemion»Того во имя, кто зачал себя, В предвечности свой жребий возлюбя; Его во имя, кто в сердца вселил Любовь, доверье, преизбыток сил; Во имя часто зованного здесь, Но — в существе — неясного и днесь: Докуда слух, докуда глаз достиг, Лишь сходное изображает лик, И пусть твой дух как пламя вознесен, Подобьями довольствуется он; Они ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Природа и исксство»Природы и искусства расхожденье — Обман для глаз: их встреча выполнима. И для меня вражда их стала мнима, Я равное питаю к ним влеченье. Яви лишь честное, художник, рвенье! Трудись размеренно, неколебимо, Разумно в области искусств любимой — Природа даст душе воспламененье. Бывает так со всяким начинаньем: Коль необуздан ум твой — будет тщетно Стремление ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Прощание»Взором вымолвлю в молчанье, Что уста не скажут ввек, Трудно, трудно расставанье, Пусть я — сильный человек! Грустен будет в то мгновенье Сам любви залог живой: Томно рук прикосновенье, Поцелуй не жарок твой. Было время, ротик нежный — Как он мог меня зажечь! Так фиалочки подснежной Нам мила простая речь. Мне ж не плесть тебе ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Образцы»Шесть пар помяните И в сердце храните. Образ зажег, разжигает судьба, — Это Рустам и Рудоба. Хоть незнакомы — шаг до греха, Это Юсуф и Зулейха. Мука любви без любовных отрад, — Это Ширин и Ферхад. В мир друг для друга пришли, — Это Меджнун и Лейли. Старость идет, но любовь их верна, — Это ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Цыганская песнь»В тумане текучем, в глубокий снег, В глухом лесу, в полуночный мрак, Мне слышится волчий голодный вой, Мне слышится филинов клик, То ли: у-у-у! То ли: гу-гу-гу! Уйт-уху! Я выстрел дал по коту: упал Аннеты-яги черношерстый, милый кот. Семь оборотней подошло в эту ночь, Это семь, семь баб из села. Слышишь: у-у-у! И еще: гу-гу! ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Умиротворение»Ведет к страданью страсть. Любви утрата Тоскующей душе невозместима. Где все, чем жил ты, чем дышал когда-то, Что было так прекрасно, так любимо? Подавлен дух, бесплодны начинания, Для чувств померкла прелесть мирозданья. Но музыка внезапно над тобою На крыльях серафимов воспарила, Тебя непобедимой красотою Стихия звуков мощных покорила. Ты слезы льешь? Плачь, плачь в блаженной ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Легенда»В пустыне, спасаясь, жил некий монах. Он встретил фавна на козьих ногах, И тот, к его удивленью, сказал; «Хочу я вкушать блаженство в раю, Молись за меня и мою семью, Чтоб нас всевышний на небо взял», На это муж святой сказал: «То, что ты просишь, весьма опасно, И даже молиться о том напрасно. Тебя не ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Фиалка»Фиалка на лугу одна Росла, невзрачна и скромна, То был цветочек кроткий. Пастушка по тропинке шла, Стройна, легка, лицом бела, Шажком, лужком С веселой песней шла. «Ах! — вздумал цветик наш мечтать, — Когда бы мне всех краше стать Хотя б на срок короткий! Тогда она меня сорвет И к сердцу невзначай прижмет! На миг, ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «К Белинде»О, зачем влечешь меня в веселье, В роскошь людных зал? Я ли в скромной юношеской келье Радостей не знал? Как любил я лунными ночами, В мирной тишине, Грезить под скользящими лучами, Точно в полусне! Сном о счастье, чистом и глубоком, Были все мечты. И во тьме пред умиленным оком Возникала ты. Я ли тот, кто ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Застольная»Дух мой рвется к небесам В заблужденье странном: Не пущусь ли я и впрямь В путь по звездным странам? Нет, хочу остаться здесь, В мире безобманном, Чтобы пить вино, и петь, И звенеть стаканом! Если ж кто-нибудь, друзья, Спросит, что со мною, — Славно жить, отвечу я, На земле порою, И поэтому, клянусь Честью и ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «С разрисованной лентой»И цветочки, и листочки Сыплет легкою рукой, С лентой рея в ветерочке, Мне богов весенних рой. Пусть, зефир, та лента мчится. Ею душеньку обвей; Вот уж в зеркало глядится В милой резвости своей. Видит: розы ей убором, Всех юнее роз — она. Жизнь моя! Обрадуй взором! Наградишь меня сполна. Сердце чувства не избудет. Дай же ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Сонет»Тебе, поэт, вверяем долг священный Идти в искусстве новыми путями: Покорно шествуй мерными стопами, Куда зовет наш опыт многоценный. Ведь если дух неистов вдохновенный, Нам либо обуздать его цепями; Пусть совершенными дарит трудами, Хотя волнуем страстью дерзновенной. Хотелось бы и мне изведать тоже Сонетов строгих гордую оправу, Чтоб чувствам лучшим ризою облечься, Но тщетно бьюсь ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Утешение в слезах»«Скажи, что так задумчив ты? Все весело вокруг; В твоих глазах печали след; Ты, верно, плакал, друг?» «О чем грущу, то в сердце мне Запало глубоко; А слезы… слезы в сладость нам; От них душе легко». «К тебе ласкаются друзья, Их ласки не дичись; И что бы ни утратил ты, Утратой поделись». «Как вам, счастливцам, ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Посвящение»Взошла заря. Чуть слышно прозвучали Ее шаги, смутив мой легкий сон. Я пробудился на своем привале И вышел в горы, бодр и освежен. Мои глаза любовно созерцали Цветы в росе, прозрачный небосклон, — И снова дня ликующая сила, Мир обновив, мне сердце обновила. Я в гору шел, а вкруг нее змеился И медленно всходил туман ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «К Луне»Света первого сестра, Образ нежности в печали, Вкруг тебя туманы встали, Как фата из серебра. Поступь легкую твою Слышит все, что днем таится. Чуть вспорхнет ночная птица, Грустный призрак, я встаю. Мир объемлешь взором ты, Горней шествуя тропою. Дай и мне взлететь с тобою Силой пламенной мечты! Чтоб, незримый в вышине, Соглядатай сладострастный, Тайно мог ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Крысолов»Певец, любимый повсеместно, Я крысолов весьма известный, И в этом городе с моим Искусством впрямь необходим. Хоть крыс тут водится — дай боже, Да и хорьков как будто тоже, — Мне стоит только заиграть, И вам их больше не видать. Певец, хвалимый повсеместно, Я также детолов известный. Под лютню запою, и вмиг Стихают детский плач ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Ильменау»Привет отчизне юности моей! О тихий дол, зеленая дуброва! Раскройте мне свои объятья снова, Примите в сень раскидистых ветвей! Пролейте в грудь бальзам веселья и любви. Да закипит целебный ключ в крови! Не раз, гора, к твоим стопам могучим Влеком бывал я жребием летучим. Сегодня вновь мой новый юный рай На склонах мягких обрести мне ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Капли нектара»Раз, в угоду Прометею, Своему любимцу, с неба Чашу, полную нектара, Унесла Минерва людям, Чтобы созданных титаном Осчастливить и вложить им В грудь святой порыв к искусствам. Шла она стопой поспешной, Чтоб Юпитер не заметил, И в златой плескалась чаше Влага, и на зелень луга Несколько упало капель. Рой прилежных пчел примчался, Все нектар усердно ... Читать далее...
Иоганн Гете. «Моей матери»