Иоганн Гете. «Книга для чтения»

Книга книг-любовь, и в мире
Книги нет чудесней.
Я читал ее усердно.
Радости — две, три странички,
Много глав-разлука.
Снова встреча — лишь отрывок,
Маленькая главка.
Целые тома печали
С приложеньем объяснений
Долгих, скучных, бесполезных.
Низами! — Ты в заключенье
Все же верный ход нашел,
Кто решит неразрешимое?
Любящие — если снова
Вместе и навеки.
Перевод: В. В. Левика


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Иоганн Гете. «Книга для чтения»