Home ⇒ 📌Артюр Рембо ⇒ Артюр Рембо. «В Зеленом Кабаре»
Артюр Рембо. «В Зеленом Кабаре»
Шатаясь восемь дней, я изорвал ботинки
О камни и, придя в Шарлеруа, засел
В «Зеленом кабарэ», спросив себе тартинки
С горячей ветчиной и с маслом. Я глядел,
Какие скучные кругом расселись люди,
И, ноги протянув далеко за столом
Зеленым, ждал, — как вдруг утешен был во всем,
Когда, уставив ввысь громаднейшие груди,
Служанка-девушка (ну! не ее смутит
Развязный поцелуй) мне принесла на блюде,
Смеясь, тартинок строй, дразнящих аппетит,
Тартинок с ветчиной и с луком ароматным,
И кружку пенную, где в янтаре блестит
Светило осени своим лучом закатным.
Перевод: В. Я. Брюсова
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Артюр Рембо. «Роман» 1 Нет рассудительных людей в семнадцать лет! Июнь. Вечерний час. В стаканах лимонады. Шумливые кафе. Кричаще-яркий свет. Вы направляетесь под липы эспланады. Они теперь в цвету и запахом томят. Вам хочется дремать блаженно и лениво. Прохладный ветерок доносит аромат И виноградных лоз, и мюнхенского пива. 2 Вы замечаете сквозь ветку над собой Обрывок голубой тряпицы […]...
- Артюр Рембо. «За музыкой» На музыке Вокзальная площадь в Шарлевиле На чахлом скверике (о, до чего он весь Прилизан, точно взят из благонравной книжки!) Мещане рыхлые, страдая от одышки, По четвергам свою прогуливают спесь. Визгливым флейтам в такт колышет киверами Оркестр; вокруг него вертится ловелас И щеголь, подходя то к той, то к этой даме; Нотариус с брелков своих […]...
- Артюр Рембо. «Феи расчесанных голов» Когда на детский лоб, расчесанный до крови, Нисходит облаком прозрачный рой теней, Ребенок видит въявь склоненных наготове Двух ласковых сестер с руками нежных фей. Вот, усадив его вблизи оконной рамы, Где в синем воздухе купаются цветы, Они бестрепетно в его колтун упрямый Вонзают дивные и страшные персты. Он слышит, как поет тягуче и невнятно Дыханья […]...
- Артюр Рембо. «Сидящие» Рябые, серые; зелеными кругами Тупые буркалы у них обведены; Вся голова в буграх, исходит лишаями, Как прокаженное цветение стены; Скелету черному соломенного стула Они привили свой чудовищный костяк; Припадочная страсть к Сиденью их пригнула, С кривыми прутьями они вступают в брак. Со стульями они вовек нерасторжимы. Подставив лысину под розовый закат, Они глядят в окно, […]...
- Артюр Рембо. «Что нам, душа моя, кровавый ток» Что нам, душа моя, кровавый ток, И тысячи убийств, и злобный стон, И зной, и ад, взметнувший на порог Весь строй; и на обломках Аквилон. Вся месть? Ничто!.. Но нет, ее мы вновь, Князья, сенаты, биржи, всю хотим, Все сгинь! Преданья, власть и суд — на дым! Так надо. Золото огня и кровь. В огне […]...
- Артюр Рембо. «Парижская оргия» Эй, вы, трусы! Всем скопом гоп-ля на вокзалы! Солнца огненным чревом извергнутый зной Выпил кровь с площадей, где резвились Вандалы Вот расселся на западе город святой! Возвращайтесь! Уже отгорела пожары. Лучезарная льется лазурь на дома, На проспекты и храмы, дворцы и бульвары, Где звездилась и бомбами щерилась тьма. Забивайте в леса ваши мертвые замки! Старый […]...
- Артюр Рембо. «Зло» Меж тем как рыжая харкотина орудий Вновь низвергается с бездонной вышины И роты и полки в зелено-красной груде Пред наглым королем вповалку сожжены, И сумасшествие, увеча и ломая, Толчет без устали сто тысяч душ людских, — О, бедные, для них нет ни зари, ни мая, О, как заботливо выращивали их. Есть бог, хохочущий над службой […]...
- Артюр Рембо. «Впечатление» Один из голубых и мягких вечеров… Стебли колючие и нежный шелк тропинки, И свежесть ранняя на бархате ковров, И ночи первые на волосах росинки. Ни мысли в голове, ни слова с губ немых, Но сердце любит всех, всех в мире без изъятья, И сладко в сумерках бродить мне голубых, И ночь меня зовет, как женщина […]...
- Артюр Рембо. «Богема» Не властен более подошвы истоптать, В пальто, которое достигло идеала, И в сане вашего, о Эрато, вассала Под небо вольное я уходил мечтать. Я забывал тогда изъяны… в пьедестале И сыпал рифмами, как зернами весной, А ночи проводил в отеле «Под луной», Где шелком юбок слух мне звезды щекотали. Я часто из канав их шелесту […]...
- Артюр Рембо. «Гласные» А — черно, бело — Е, У — зелено, О — сине, И — красно… Я хочу открыть рождение гласных. А — траурный корсет под стаей мух ужасных, Роящихся вокруг как в падали иль в тине, Мир мрака; Е — покой тумана над пустыней, Дрожание цветов, взлет ледников опасных. И — пурпур, сгустком кровь, улыбка […]...
- Артюр Рембо. «Марина» Серебряные и медные колесницы, Стальные и серебряные носы кораблей, Бьют пену, Подымают слои терновых кустов, Текучести ланд И огромные колеи отлива, Тянутся кругообразно к востоку, К столпам леса, К середине насыпи, Угол которой избит водоворотами света. Перевод: Ф. К. Сологуба...
- Артюр Рембо. «Воронье» Господь, когда зима, бушуя, Гуляет в мертвых деревнях И «ангелюс» поет монах, Скликай всю армию большую Любезных воронов своих На черноту полей нагих! А ты, отчаянная стая, Чьи гнезда завтра скроет снег, Несись вдоль пожелтевших рек, Мчись, над погостами взлетая, Над рвами черными пророчь И, взвившись вверх, рассейся прочь! По всем француским бездорожьям, Где спят […]...
- Артюр Рембо. «Он спит» В зеленеющей яме щебечет ручей, За траву безрассудно хватаясь клочками Серебристой струи. Пеной ярких лучей Солнце брызжет в долину, горя над холмами. Рот открыв, без фуражки, солдат молодой, Погруженный затылком в зеленое ложе, Спит. С небес льется свет, словно дождь золотой, Оттеняя в траве белизну его кожи. В незабудках запрятаны ноги, а он, Как ребенок, […]...
- Артюр Рембо. «Офелия» 1 По черной глади вод, где звезды спят беспечно, Огромной лилией Офелия плывет, Плывет, закутана фатою подвенечной. В лесу далеком крик: олень замедлил ход. По сумрачной реке уже тысячелетье Плывет Офелия, подобная цветку; В тысячелетие, безумной, не допеть ей Свою невнятицу ночному ветерку. Лобзая грудь ее, фатою прихотливо Играет бриз, венком ей обрамляя лик. Плакучая […]...
- Артюр Рембо. «Предчувствие» В сапфире сумерек пойду я вдоль межи, Ступая по траве подошвою босою. Лицо исколют мне колосья спелой ржи, И придорожный куст обдаст меня росою. Не буду говорить и думать ни о чем — Пусть бесконечная любовь владеет мною — И побреду, куда глаза глядят, путем Природы — счастлив с ней, как с женщиной земною. Перевод: […]...
- Артюр Рембо. «Испуганные» Как черные пятна под вьюгой, Руками сжимая друг друга И спины в кружок, Собрались к окошку мальчишки Смотреть, как из теста коврижки Печет хлебопек. Им видно, как месит он тесто, Как булки сажает на место В горячую печь — Шипит закипевшее масло, А пекарь спешит, где погасло, Лучины разжечь. Все, скорчась, они наблюдают, Как хлеб […]...
- Артюр Рембо. «Таможенники» Ругающиеся в печенку, в душу, в бога, Солдаты, моряки, изгнанники земли, — Нуль пред империей, — едва они пришли На пограничный пункт, где землю делят строго. Зубами трубку сжав, почуяв издали, Что скоро в сумерки оденется дорога, Таможенник идет в сопровождены! дога И различает след, затоптанный в пыли. Тут все законники, им не до новых […]...
- Артюр Рембо. «Пьяный корабль» В стране бесстрастных рек спускаясь по теченью, хватился я моих усердных бурлаков: индейцы ярые избрали их мишенью, нагими их сковав у радужных столбов. Есть много кораблей, фламандский хлеб везущих и хлопок английский, — но к ним я охладел. Когда прикончили тех пленников орущих, открыли реки мне свободнейший удел. И я, — который был, зимой недавней, […]...
- Артюр Рембо. «Искательницы вшей» Дитя, когда ты полн мучений бледно-красных, И вкруг витает рой бесформенных теней, — К тебе склоняется чета сестер прекрасных, И руки тянутся с мерцанием ногтей. Они ведут тебя к окну, где голубые Теченья воздуха купают купы роз, И пальцы тонкие, прелестные и злые, Скользят с неспешностью в кудрях твоих волос. Ты слышишь, как поет их […]...
- Артюр Рембо. «Вечерняя молитва» Прекрасный херувим с руками брадобрея, Я коротаю день за кружкою резной: От пива мой живот, вздуваясь и жирея, Стал сходен с парусом над водной пеленой. Как в птичнике помет дымится голубиный, Томя ожогами, во мне роятся сны, И сердце иногда печально, как рябины, Окрашенные в кровь осенней желтизны. Когда же, тщательно все сны переварив И […]...
- Артюр Рембо. «Пьяный корабль» Когда бесстрастных рек я вверился теченью, Не подчинялся я уже бичевщикам: Индейцы-крикуны их сделали мишенью, Нагими пригвоздив к расписанным столбам. Мне было все равно; английская ли пряжа, Фламандское ль зерно мой наполняют трюм. Едва я буйного лишился экипажа, Как с дозволения Рек понесся наобум. Я мчался под морских приливов плеск суровый, Минувшею зимой, как мозг […]...
- Артюр Рембо. «Наказание Тартюфа» Он долго растравлял любовный трепет под Сутаной черною и руки тер в перчатках, Метался и желтел, беззубый скаля рот, Пускал слюну тайком и жил в мечтаньях сладких. — Молитесь, братие… — Но дерзкий сорванец Взял за ухо его движеньем беззаботным И, мрачно выругавшись, разодрал вконец Сутану черную на этом теле потном. Возмездье! Сорвана одежда с […]...
- Артюр Рембо. «Феи расчесанных голов» На лобик розовый и влажный от мучений Сзывая белый рой несознанных влечений, К ребенку нежная ведет сестру сестра, Их ногти — жемчуга с отливом серебра. И, посадив дитя пред рамою открытой, Где в синем воздухе купаются цветы, Они в тяжелый лен, прохладою омытый, Впускают грозные и нежные персты. Над ним мелодией дыханья слух балуя, Незримо […]...
- Артюр Рембо. «Комедия жажды» 1. Предки (Они) Твои великие мы Предки, Предки! Покрытые холодным потом Луны, деревьев и тумана. Смысл наших вин сухих был: жить! Под этим солнцем без обмана Что надо человеку? — Пить. Я Ах, умереть на побережьях диких! Они Твои великие мы Предки Из степи. Мы жбаны налили водою. Послушай, как журчат потоки Вкруг влажных замков […]...
- Артюр Рембо. «Военная песня парижан» Весна раскрылась так легко, Так ослепительна природа, Поскольку Тьер, Пикар и Кo Украли Собственность Народа. Но сколько голых задниц, Май! В зеленых пригородных чащах Радушно жди и принимай Поток входящих — исходящих! От блеска сабель, киверов И медных труб не ждешь идиллий. Они в любой парижский ров Горячей крови напрудили. Мы разгулялись в первый раз, […]...
- Артюр Рембо. «Руки Жанны-Марии» Жанна-Мария, ваши руки, Они черны, они — гранит, Они бледны, бледны от муки. — Это не руки Хуанит. Они ль со ржавых лужиц неги Снимали пенки суеты? Или на озере элегий Купались в лунах чистоты? Впивали древние загары? Покоились у очага? Крутили рыжие сигары Иль продавали жемчуга? Затмили все цветы агоний Они у жгучих ног […]...
- Артюр Рембо. «Песня с самой высокой башни» Юность беспечная, Волю сломившая, Нежность сердечная, Жизнь погубившая, — Срок приближается, Сердце пленяется! Брось все старания, Будь в отдалении, Без обещания, Без утешения, Что задержало бы Гордые жалобы. К вдовьим стенаниям В душу низводится Облик с сиянием Твой, Богородица: Гимны ль такие Деве Марии? Эти томления Разве забылися? Страхи, мучения На небо скрылися, Жаждой истомною […]...
- Николай Гумилев. «Три жены мандарина» Законная жена Есть еще вино в глубокой чашке, И на блюде ласточкины гнезда. От начала мира уважает Мандарин законную супругу. Наложница Есть еще вино в глубокой чашке, И на блюде гусь большой и жирный. Если нет детей у мандарина, Мандарин наложницу заводит. Служанка Есть еще вино в глубокой чашке, И на блюде разное варенье. Для […]...
- Сергей Есенин. «Узоры» Девушка в светлице вышивает ткани, На канве в узорах копья и кресты. Девушка рисует мертвых на поляне, На груди у мертвых — красные цветы. Нежный шелк выводит храброго героя, Тот герой отважный-принц ее души. Он лежит, сраженный в жаркой схватке боя, И в узорах крови смяты камыши. Кончены рисунки. Лампа догорает. Девушка склонилась. Помутился взор. […]...
- Иван Бунин. «Крупный дождь в лесу зеленом» Крупный дождь в лесу зеленом Прошумел по стройным кленам, По лесным цветам… Слышишь? — Звонко песня льется, Беззаботный раздается Голос по лесам. Крупный дождь в лесу зеленом Прошумел по стройным кленам, Глубь небес ясна… В каждом сердце возникает, — И томит, и увлекает Образ твой, Весна! О надежды золотые! Рощи темные, густые Обманули вас… Голос […]...
- Детлев фон Лилиенкрон. «Бэппи» Ах, никак я не засну! Ну? Вот притих и сам не свой, Мышь скребется в кладовой, На досуге Ждет подруги. Ну? Двери слабо притворил И в мечтаниях застыл, Заалел прудок в саду, И уж больше я не жду. Ну? Вдруг в юбчонке, метр в длину… Ну? Вижу, девушка-соседка Из окошка смотрит едко, Дразнит взглядом И […]...
- Марина Цветаева. «С головою на блещущем блюде» С головою на блещущем блюде Кто-то вышел. Не я ли сама? На груди у меня — мертвой грудою — Целый город, сошедший с ума! А глаза у него — как у рыбы: Стекленеют, глядят в небосклон, А над городом — мертвою глыбой — Сладострастье, вечерний звон. Дата написания: 1917 год...
- Александр Пушкин. «Погреб» О сжальтесь надо мною, Товарищи друзья! Красоткой молодою Вконец измучен я. Невольно я тоскую, Горька моя судьба, Несите ж круговую, Откройте погреба. Там, там во льду хранится Бутылок гордый строй, И портера таится Бочонок выписной. Нам Бахус, заикаясь, К нему покажет путь, — Пойдемте все, шатаясь, Под бочками заснуть! В них сердца утешенье, Награда для […]...
- Иннокентий Анненский. «Весна» В жидкой заросли парка береза жила, И черна, и суха, как унылость… В майский полдень там девушка шляпу сняла, И коса у нее распустилась. Ее милый дорезал узорную вязь, И на ветку березы, смеясь, Он цветистую шляпу надел. ………… Это май подглядел И дивился с своей голубой высоты, Как на мертвой березе и ярки цветы… […]...
- Алексей Кольцов. «Мой друг, мой ангел милый» Мой друг, мой ангел милый, Тебя ли я с такою силой, Так нежно, пламенно лобзал И к нежной груди прижимал? Или в минуту исступленья, В жару сердечного волненья, Я обнимал одну мечту, Твою рисуя красоту? Как упоителен душе влюбленной Живой твой взор полусмущенный, Твой жгучий, страстный поцелуй! — Приди же вновь! страдальца поцелуй! Тобой любимым […]...
- Марина Цветаева. «Пасха в апреле» Звон колокольный и яйца на блюде Радостью душу согрели. Что лучезарней, скажите мне, люди, Пасхи в апреле? Травку ласкают лучи, догорая, С улицы фраз отголоски… Тихо брожу от крыльца до сарая, Меряю доски. В небе, как зарево, вешняя зорька, Волны пасхального звона… Вот у соседей заплакал так горько Звук граммофона, Вторят ему бесконечно-уныло Взвизги гармоники […]...
- Генрих Гейне. «Пфальцграфиня Ютта» Пфальцграфиня Ютта на легком челне Ночью по Рейну плывет при луне. Служанка гребет, госпожа говорит: «Ты видишь семь трупов? Страшен их вид! Семь трупов за нами Плывут над волнами… Плывут мертвецы так печально! То рыцари были в расцвете лет. Каждый принес мне любовный обет, Нежно покоясь в объятьях моих. Чтоб клятв не нарушили, всех семерых […]...
- Кондратий Рылеев. «Четыре степени любви» Любви Тирсиса в угожденье Уж сжалясь, Лила наконец За поцелуй один с бедняжки в награжденье Содрала пять овец. Назавтра, ставши понежнее, Не так уже скупа была. За поцелуй один, с Тирсисом быв вольнее, Одну овцу взяла. Назавтра же в промене с Лилой Тирсис еще счастливей был: За поцелуй один все шесть овец он с милой […]...
- Александр Блок. «Офелия в цветах, в уборе» Офелия в цветах, в уборе Из майских роз и нимф речных В кудрях, с безумием во взоре, Внимала звукам дум своих. Я видел: ива молодая Томилась, в озеро клонясь, А девушка, венки сплетая, Все пела, плача и смеясь. Я видел принца над потоком, В его глазах была печаль. В оцепенении глубоком Он наблюдал речную сталь. […]...
- Роберт Бернс. «Маленькая баллада» Где-то девушка жила. Что за девушка была! И любила парня славного она. Но расстаться им пришлось И любить друг друга врозь, Потому что началась война. За морями, за холмами — Там, где пушки мечут пламя, Сердце воина не дрогнуло в бою. Это сердце трепетало Только ночью в час привала, Вспоминая милую свою! Перевод: С. Я. […]...