На серые камни ложилась дремота, Но прялкой вилась городская забота. Где храмы подъяты и выступы круты, — Я видел вас, женщины в темных одеждах, С молитвой в глазах и с изменой в надеждах —
Старый розовый куст, колючий, пыльный, без листьев, Грустно качал головой у подножья высокой бойницы. Роза последняя пышно цвела вчера еще утром, Рыцарь розу сорвал, он сорвал ее не для милой. Листья ветер разнес и
Прошедших дней немеркнущим сияньем Душа, как прежде, вся озарена. Но осень ранняя, задумчиво грустна, Овеяла меня тоскующим дыханьем. Близка разлука. Ночь темна. А все звучит вдали, как в те младые дни. Мои грехи в
Люблю. Начертаны святые письмена, И смело льется стих покорный… В душе весну будит Ее весна, Но ум сжимает диавол черный. Люблю, сказало сердце, — ум молчит. Душа позволит мне молиться, Но, если ум устал
Она молода и прекрасна была И чистой мадонной осталась, Как зеркало речки спокойной, светла. Как сердце мое разрывалось!.. Она беззаботна, как синяя даль, Как лебедь уснувший, казалась; Кто знает, быть может, была и печаль…
Они звучат, они ликуют, Не уставая никогда, Они победу торжествуют, Они блаженны навсегда. Кто уследит в окрестном звоне, Кто ощутит хоть краткий миг Мой бесконечный в тайном лоне, Мой гармонический язык? Пусть всем чужда
С. Соловьеву У забытых могил пробивалась трава. Мы забыли вчера…И забыли слова… И настала кругом тишина… Этой смертью отшедших, сгоревших дотла, Разве Ты не жива? Разве Ты не светла? Разве сердце Твое — не
Блаженный, забытый в пустыне, Ищу небывалых распятий. Молюсь небывалой богине — Владыке исчезнувших ратей. Ищу тишины и безлюдий, Питаюсь одною отравой. Истерзанный, с язвой кровавой, Когда-нибудь выйду к вам, люди! Дата написания: 1902 год
A la tres-chere, a la tres-belle… (Baudelaire)1 Одной тебе, тебе одной, Любви и счастия царице, Тебе прекрасной, молодой Все жизни лучшие страницы! Ни верный друг, ни брат, ни мать Не знают друга, брата, сына,
Musa, mihi causas memora! (Publius Vergilius Maro)1 Я помню вечер. Шли мы розно. Тебе я сердце поверял, На жарком небе туча — грозно На нас дышала; ветер спал. И с первым блеском молньи яркой,