Людвиг Уланд. «Склеп»

Закован в оружие стали,
К старинной часовне в горах
Брел воин маститый из дали
И стал в распахнутых дверях.
Гробницы по склепу рядами,
От праха веков потемнев,
Тянулись; из недр их волнами
Таинственный несся напев.
«Я доблестной бился рукою;
Устал я; заслушав ваш стих,
Пришел круг замкнуть ваш собою,
Побед пойте славу моих».
С гробницами прочими схожий,
В тени гроб порожний стоит.
Его он как отдыха ложе
Берет, взяв под голову щит.
На меч он сложил свои руки
И впал в нескончаемый сон;
Сдержал хор волшебные звуки,
Чтоб в мире покоился он.
Перевод: Александры Милорадович


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Людвиг Уланд. «Склеп»