Ада Негри. “Волны катятся”

В берегах реки глубокой вечно стонущим потоком
Волны катятся и плачут; небо внемлет стону их,
Небо смотрится на волны неприветным хмурым оком,
И под кровом темной ночи трепет жизненный затих.
Волны катятся и плачут, и в печали безысходной
Ношу легкую с собою неустанно мчат вперед:
Труп... красавицы несчастной, труп бездушный, труп холодный,
Бледный труп самоубийцы над пучиною плывет.
Волны катятся и плачут, и напев их монотонный
Оглашен зловещим эхом, эхом тайны роковой,
И встают над скорбной бездной человеческие стоны –
Плач отвергнутого чувства, плач о жизни молодой.
Перевод: В. М. Шулятикова


Стихотворение: Ада Негри. “Волны катятся”