Home ⇒ 📌Жозе Мария де Эредиа ⇒ Жозе Мария де Эредиа. «Hortorum Deus»1
Жозе Мария де Эредиа. «Hortorum Deus»1
Olim truncus eram ficulnus
(Horace)2
Прочь, прочь! Не подходи! Ступай своей дорогой!
Грабитель дерзостный, ты ощипать бы рад
Маслины, финики и даже виноград,
Который зреет тут на солнышке, — не трогай!
Яд здесь!… Из дерева смоковницы убогой
Ножом скоблил меня пастух Эгинских стад,
Пускай скульптор смешон тебе, но помни, брат, —
Приап ведь все же бог и страшен местью строгой…
Когда-то друг пловцов, я на носу галеры
Стоял раскрашенный, и любо было мне
Купаться в ласковой иль яростной волн.
Теперь в ограде здесь стою, облезший, серый,
Смотрю, чтоб вор не взял ни фрукты, ни салат…
Вовек мне не видать приветливых Циклад.
1 Бог садов (лат.).
2 Некогда был я чурбан от смоковницы (Гораций) (лат.).
Перевод: Е. В. Дегена
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Жозе Мария де Эредиа. «Стимфал» И стая тысяч птиц над озером немым С внезапным ропотом промчавшегося шквала Из тонких зарослей испуганно взмывала И сетью черных крыл кружилась перед ним. Напрягши гибкий лук, победно недвижим, Стоял он в камышах, и стая задевала Могучий лик стрельца, к которому Омфала Любила приникать с лобзаньем огневым. Затем взвилась стрела, и вот из шумной тучи […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Мертвый город» Печальный город, встарь король над океаном!.. Акула скумбрию гоняет в жаркий день, Да тучка беглая порою бросит тень Где некогда был рейд гальонам-великанам. С тех пор, как Дрейк своим безбожным англичанам Велел громить тебя — как темная мишень Твоя стена торчит. Куда глаза ни вздень, Зияют ядра все, в дырах, подобных ранам. Меж небом пламенным […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «На книгу любви Пьера Ронсара» Когда-то не один чувствительный сеньор В тени Бургейльских рощ чертил инициалы, И Лувр сзывал гостей в блистательные залы, Где не одну любовь зажег лукавый взор. К чему?.. Могильный склеп над ними тьму простер… Где страсти их, восторг, мольбы и мадригалы?.. Лежат они, мертвы, забвенны, небывалы, Кому для праха их поднять, как прежде, спор?.. Кассандра гордая, […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Вечер после битвы» Тяжелый выпал день… Трибуны громогласно Сзывали воинов расстроенных когорт, Вечерний воздух был невыносимо сперт От смрада едкого горячей крови красной. Со смуглых лиц солдат был пот еще не стерт, Убитых растеряв, уныло, безучастно, Они глядели вдаль: там видно было ясно, Как мчались, словно вихрь, стрелки Парфянских орд. Вот показался вдруг и император бледный, На ярком […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Конкистадоры» Как вылет кречетов от их родимых скал, Устав дырявые донашивать кафтаны, Прощались с Палосом бойцы и капитаны; Сон героический и грубый их ласкал. И плыли покорить тот сказочный металл, Которым славятся неведомые страны; Клонили к Западу их мачты ураганы, К таинственной земле их гнал широкий вал. Эпические дни им обещало вскоре, Фосфорецируя, тропическое море, Баюкало […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Чародейка» Куда ни убегу, везде мой дух смущен, Везде зовет она, объятья простирая. О милый мой отец, о мать моя родная, Ужель ваш сын навек проклятью обречен? Иль враг мой Эвмолпид кровавый свой хитон Склонил пред алтарем, к отмщенью призывая? Не властный над собой, бегу я, изнывая, Грозе священных псов внемля со всех сторон. Я чувствую […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Самурай» Это был человек при двух саблях Блуждая по струнам рассеянной рукой, Она через бамбук, пронизанный закатом, Глядит туда, где он, залитый бранным златом, Мечта ее любви, взошел на брег морской. Он, он! Две сабли, меч и веер расписной. Шарлаховая кисть и пояс, к медным латам Прильнувший, как змея, багряным перехватом, И токунгавский щит, горящий за […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Завоеватели» Как стая кречетов, из темного гнезда, Устав сносить нужду с надменною повадкой, Вожди и ратники толпой, в надежде сладкой, Поплыли, полные кровавых снов, туда, Где баснословная им грезится руда, Где чудный край Сипанго манит их загадкой. Пассат их реи гнет, и по лазури гладкой Белеет за кормой кудрявая гряда. И каждый вечер ждут они чудес […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Ваза» Рукой чеканщика, прилежной и умелой, Нарезан на кости рельефов легкий ряд… Колхидский лес, Язон, Медеи страшный взгляд… Блестящее руно сливается со стелой… Лежит бессмертный Нил… Такой отравно спелый, Гирляндами кистей свисает виноград… В цветах пасется вол, и пьяный хор Менад Венчает Юного, рожденного Семелой… Над ними конный бой: сраженные бойцы… Геронты, женщины, процессия, жрецы, — […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Узник» Жерому Там, где-то далеко, медлительный мулла Пропел вечерний гимн усталым мусульманам… Ныряет крокодил; закат в пожаре рдяном, И гордая река, чернея, замерла. За баркой шелестит текучая стрела. Недвижный рулевой в забвеньи полупьяном Затих на корточках над тлеющим кальяном. По черному гребцу у каждого весла. Покачиваясь в такт ритмическим ударам, Едва касаясь струн, над звонким сазандаром […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Триумфатору» Победоносный вождь, вели воздвигнуть арку И изваять на ней победный строй знамен, Под игом ряд князей всех варварских племен И полную трофеев и добычи барку. Твой дед был внук царей иль обитал хибарку, Ты все равно свое сан и перечень имен Поглубже в камень врежь, чтобы во тьме времен Торжественный триумф твой не пошел насмарку. […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Немея» С того мгновения, как ловчий скрылся в лес, Склоняя голову к раскидистому следу, Одно рыкание означило победу, Все смолкло. Солнца шар склонился и исчез. Из-за кустарника, сквозь буковый навес Пастух испуганный, бегущий к Итомеду, Глядит, оборотясь, готов поверить бреду, На зверя, вставшего с угрозой до небес. Он вскрикнул. Видел он губителя Немеи. На окровавленном закате […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Цветные стекла» Ты видело, окно, и рыцарей и дам, И в радужных лучах процессии баронов, Склоняющих верхи забрал и капюшонов Перед рукой с крестом, лиющей фимиам. Когда, под звуки труб иль шелест орифлам, Ловцы сокольники, враги ли пышных тронов, На Акру шли они иль в глубь лесных притонов — Охотиться на птиц иль низвергать Ислам. Но ныне […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Разбитый мрамор» Смежило мхом ему недвижные ресницы. Напрасно ждал он дев — один среди древес, — С вином и молоком идущих в дикий лес Для жертвы божеству, хранителю границы. С обломками его лишь плющ теперь да птицы… Не зная, кто он — Фавн, Сильван или Гермес, — Над ним зеленый хмель прозрачный сплел навес И завились рога […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Основателю города» Другим платили дань и инки и ацтеки, И власть их ширилась до андов и пампас, — Лишь графский титул их пустой дошел до нас, Другого нет следа их славы в нашем веке. Но ты, семьи моей краса, — средь красных рас Ты новый Карфаген воздвиг, святой опеке Креста ты подчинил тот край, что поят реки […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Микель Анджело» Да, драма страшная свершалась в нем, когда Вдали от Рима буйного, отшельник дикий, Писал он грозные Пророков лики, Сивилл могучих, ужас Страшного Суда. В цепях несбыточных мечты, титан труда, Своей души мятущейся он слушал крики, О родине, любви и славе плач великий, Все ложь, — он думал, — смерть все губит без следа. И страшно […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Смерть орла» Орел, перелетев за снеговые кручи, Уносится туда, где шире небосвод, Где солнце горячей средь голубых высот, Чтоб в мертвенных зрачках зажегся блеск колючий. Он подымается. Он пьет огонь летучий. Все выше мчит его торжественный полет, Навстречу полымям, куда гроза влечет; Но молния, разя, ударила сквозь тучи. И, бурей уносим, разлитый пламень он Глотает, кружится, и […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Огневой цветок» За Хаосом века несчетным мчались роем, Потоком бил огонь из этого жерла, Как пламенный султан, расплавленная мгла У Чимборазских глав пылала рдяным зноем. Ни звука. Эха нет. Где прежде с бурным воем Лил пепельный потоп, — лишь росы для орла, И лава, кровь земли, сгустившись умерла, И почва, охладев, окована покоем. Но, как последний вздох […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Купающиеся нимфы» В долине, укрытой от северной вьюги, Где лавр наклонился над влагой ключа, На ветке качается нимфа, плеща Студеной водой в шаловливом испуге. На зов ее роем сбежались подруги И в волну прыгнули, резвясь и крича; Всплывает в струях то округлость плеча, То локон, то стан белоснежный, упругий. И льется их смех по дубраве волной. Два […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Разбитый кумир» Благоговейно мох глаза заполнил богу: Уж не увидит он, чтобы в заглохший лес, Где грань он сторожил опять как в век чудес, С цветами девушка нашла к нему дорогу. Обломки мрамора обвивши понемногу, Густой зеленый плющ к нему на плечи взлез, Не зная, кто он был, — Пан, Фавн, Сильван, Гермес, И из листвы соткал […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Андромеда у чудища» Еще летейский мрак не свился над царевной, — В оковах, на скале, она еще жива, И сумрачно молчат пустые острова, Внимая жалобам судьбы ее плачевной. У ног ее прибой клубится зыбью гневной; Ресницы сомкнуты, клонится голова, И, в пене ледяной, морская синева Колеблет пропасти пучины многозевной. И вдруг, чуть слышное, как дальняя гроза, Сверкнуло ржание. […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Старый мастер» Известных мастеров всяк назовет вам сразу: Рюи, Хименес, Арфей; но я б их поучил, Как надо оправлять рубин, алмаз, берилл, Иль ловко изогнуть и отчеканить вазу. Эмалью на меди, по серебру, топазу, То кистью, то резцом на радость адских сил, Я Вакха пьяного и голых нимф чертил, — Христа. святых — о стыд! — не […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Бегство кентавров» Бегут — и бешенством исполнен каждый стон — К обрывистой горе, где скрыты их берлоги; Их увлекает страх, и смерть на их пороге, И львиным запахом мрак ночи напоен! Летят — а под ногой змея и стелион, Через потоки, рвы, кустарник без дороги, А на небе уже возносятся отроги: То Осса, и Олимп, и черный […]...
- Жозе Мария де Эредиа. «Ponte Vecchio»1 Там мастер ювелир работой долгих бдений, По фону золота вправляя тонко сталь, Концом своих кистей, омоченных в эмаль, Выращивал цветы латинских изречений. Там пели по утрам с церквей колокола, Мелькали средь толпы епископ, воин, инок; И солнце в небесах из синего стекла Бросало нимб на лоб прекрасных флорентинок. Там юный ученик, томимый грезой страстной, Не […]...
- Константин Бальмонт. «Морское дно» С морского дна безмолвные упреки Доносятся до ласковой Луны — О том, что эти области далеки От воздуха, от вольной вышины. Там все живет, там звучен плеск волны, А здесь на жизнь лишь бледные намеки, Здесь вечный сон, пустыня тишины, Пучины Моря мертвенно-глубоки. И вот Луна, проснувшись в высоте, Поит огнем кипучие приливы, И волны […]...
- Демьян Бедный. «Мария Голошубова» В деревне Маховище первая, выписавшая «Бедноту» на 1923 г., была крестьянка Мария Яковлевна Голошубова. («Беднота», 5 января 1923 г.) Был у нас товарец ходкий, Смех над бабьей головой: — Волос — долгий, ум — короткий! — Это голос вековой. Муж, нажравшись самогону, Знал к жене одну лишь речь: «Из-зу-ве-чу… по закону… Ежли дура — не […]...
- Валерий Брюсов. «Народные вожди! вы — вал, взметенный бурей» Народные вожди! вы — вал, взметенный бурей И ветром поднятый победно в вышину. Вкруг — неумолчный рев, крик разъяренных фурий, Шум яростной волны, сшибающей волну; Вкруг — гибель кораблей: изломанные снасти, Обломки мачт и рей, скарб жалкий, и везде Мельканье чьих-то тел — у темных сил во власти, Носимых горестно на досках по воде! И […]...
- Анна Ахматова. «Каждый день по-новому тревожен» Каждый день по-новому тревожен, Все сильнее запах спелой ржи. Если ты к ногам моим положен, Ласковой, лежи. Иволги кричат в широких кленах, Их ничем до ночи не унять. Любо мне от глаз твоих зеленых Ос веселых отгонять. На дороге бубенец зазвякал — Памятен нам этот легкий звук. Я спою тебе, чтоб ты не плакал, Песенку […]...
- Генрих Гейне. «Мария-Антуанетта» Как весело окна дворца Тюильри Играют с солнечным светом! Но призраки ночи и в утренний час Скользят по дворцовым паркетам. В разубранном павильоне de Flor Мария-Антуанетта Торжественно совершает обряд Утреннего туалета. Придворные дамы стоят вокруг, Смущенья не обнаружив. На них — брильянты и жемчуга Среди атласа и кружев. Их талии узки, фижмы пышны, А в […]...
- Валерий Брюсов. «К медному всаднику» В морозном тумане белеет Исакий. На глыбе оснеженной высится Петр. И люди проходят в дневном полумраке, Как будто пред ним выступая на смотр. Ты так же стоял здесь, обрызган и в пене, Над темной равниной взмутившихся волн; И тщетно грозил тебе бедный Евгений, Охвачен безумием, яростью полн. Стоял ты, когда между криков и гула Покинутой […]...
- Николай Огарев. «Сегодня настроен мой мозг музыкально» Сегодня настроен мой мозг музыкально, Все слышатся звуки, да звуки, да звуки; Не то бы на стуле вздремнулось печально От горьких вспоминок и скуки. Какая тут музыка, милый ты мой, То в пильне машина заводит свой строй, Да в школе мальчишки, во славу творца, Одну ту же ноту поют без конца, И с улицы, в […]...
- Федор Тютчев. «Утихла биза… Легче дышит» Утихла биза… Легче дышит Лазурный сонм женевских вод — И лодка вновь по ним плывет, И снова лебедь их колышет. Весь день, как летом, солнце греет — Деревья блещут пестротой — И воздух ласковой волной Их пышность ветхую лелеет. А там, в торжественном покое, Разоблаченная с утра, — Сияет Белая Гора, Как откровенье неземное — […]...
- Демьян Бедный. «Донская песня» Казак вино пьет, — денег не дает, Денег не дает, девицу зовет: «Поедем со мной к нам на тихий Дон! У нас на Дону весело живут: Не ткут, не прядут, — Сладки вина пьют!» Отвечает тут девица с тоской: «Ах, любезный друг, ты казак донской, Ах, не надо мне твоих сладких вин: Любо жать мне […]...
- Иван Бунин. «Звезда морей, Мария» На диких берегах Бретани Бушуют зимние ветры. Пустуют в ветре и тумане Рыбачьи черные дворы. Печально поднят лик мадонны В часовне старой. Дождь идет. С ее заржавленной короны На ризу белую течет. Единая, земному горю Причастная! Ты, что дала Свое святое имя морю! Ночь тяжела для нас была. Огнями звездными над нами Пылал морозный ураган. […]...
- Алексей Толстой. «Ты помнишь ли, Мария» Ты помнишь ли, Мария, Один старинный дом И липы вековые Над дремлющим прудом? Безмолвные аллеи, Заглохший, старый сад, В высокой галерее Портретов длинный ряд? Ты помнишь ли, Мария, Вечерний небосклон, Равнины полевые, Села далекий звон? За садом берег чистый, Спокойный бег реки, На ниве золотистой Степные васильки? И рощу, где впервые Бродили мы одни? Ты […]...
- Каролина Павлова. «Памяти Е. Милькеева» Et-si interiissent — vile damnum.1 Глядит эта тень, поднимаясь вдали, Глазами в глаза мне уныло. Призвали его из родной мы земли, Но долго заняться мы им не могли, Нам некогда было. Взносились из сердца его полноты Напевы, как дым из кадила; Мы песни хвалили; но с юной мечты Снять узы недуга и гнет нищеты Нам […]...
- Анна Ахматова. «Наяву» И время прочь, и пространство прочь, Я все разглядела сквозь белую ночь — И нарцисс в хрустале у тебя на столе, И сигары синий дымок. И то зеркало, где, как в чистой воде, Ты сейчас отразиться мог. И время прочь, и пространство прочь. Только ты мне не можешь помочь. Дата написания: 1946 год...
- Марина Цветаева. «Голоса с их игрой сулящей» Голоса с их игрой сулящей, Взгляды яростной черноты, Опаленные и палящие Роковые рты — О, я с Вами легко боролась! Но, — что делаете со мной Вы, насмешка в глазах, и в голосе — Холодок родной. Дата написания: 1915 год...
- Николай Гумилев. «Мореплаватель Павзаний» Мореплаватель Павзаний С берегов далеких Нила В Рим привез и шкуры ланей, И египетские ткани, И большого крокодила. Это было в дни безумных Извращений Каракаллы. Бог веселых и бездумных Изукрасил цепью шумных Толп причудливые скалы. В золотом, невинном горе Солнце в море уходило, И в пурпуровом уборе Император вышел в море, Чтобы встретить крокодила. Суетились […]...
- Владимир Маяковский. «Прочь руки от Китая!» Война, империализма дочь, призраком над миром витает. Рычи, рабочий: — Прочь руки от Китая! — Эй, Макдональд, не морочь, в лигах речами тая. Назад, дредноуты! — Прочь руки от Китая! — В посольском квартале, цари точь-в-точь, расселись, интригу сплетая. Сметем паутину. — Прочь руки от Китая! — Кули, чем их кули волочь, рикшами их катая […]...