(Фантазия) (Посв. М. Ф. Штакеншнейдер) Там, под лаврами, на юге — Странник бедный — только ночь Мог я взять себе в подруги, Юга царственную дочь. И ко мне она сходила В светлом пурпуре зари,
С отрадной верою в твое предназначенье Пусть папа шлет тебе свое благословенье, Пусть мать, с улыбкою склоняясь над тобой, Лепечет своему супругу и герою: «Не правда ли, он мил». Пусть весь Париж толпою Сбегается
I Неприступный, горами заставленный, Ты, Кавказ, наш воинственный край, — Ты, наш город Тифлис знойно-каменный, Светлой Грузии солнце, прощай! Душу, к битвам житейским готовую, Я за снежный несу перевал. Я Казбек миновал, я Крестовую
Он не нуждается ни в лаврах, ни в цветах, И фимиам земли недужной и растленной Не долетит к тому, кто в страшных глубинах Вселенной ищет путь к Источнику вселенной. Нет, бюсты и венки, и
Я знаю, там, за вашими горами, По старине, в саду, в тени кудрявых лоз, Ты любишь пить с веселыми гостями И уставлять ковры букетами из роз! И весело тебе, когда рабы сбирают Ваш виноград
Если ты мадонна — и толпа, и гений Пред тобой склоняются челом; Как жена и мать — двух поколений Служишь ты охраной и звеном… Радуйся, зиждительница рода! Дом твой — ветвь растущего народа; В
Пусть говорят, что наша молодежь Поэзии не знает — знать не хочет, — И что ее когда-нибудь подточит Под самый под корень практическая ложь, — Пусть говорят, что это ей пророчит Один бесплодный путь
Из воспоминаний художника В час заката, с последним лучом Покидал я в Локриде мой дом; В час мерцания вечных светил Отдыхать я на камне любил Возле моря Коринфского, там, Где почиет разрушенный храм. Помню
В альбом гр. К. Толстой Я счастлив, если я, скитаясь по земле, Гонюсь за счастием, которого не знаю… Я уезжаю, снова уезжаю, И на твоем младенческом челе Мой поцелуй прощальный покидаю. Его никем не
Душный зной над океаном, Небеса без облаков; Сонный воздух не колышет Ни волны, ни парусов. Мореплаватель, сердито В даль пустую не гляди: В тишине, быть может, буря Притаилась, погоди! Дата написания: 1843 год