Петр Вяземский. «Все в скорбь мне и во вред. Все в общем заговоре»

Tout m’afflige et me nuit
et conspire a me nuire.
(Racine)1
Все в скорбь мне и во вред. Все в общем заговоре
Мне силится вредить и нанести мне горе.
Сдается, что судьбой я отдан с давних пор
Ее чиновникам под мелочной надзор,
Что каждому из них особым порученьем
Дано за мной следить, и с злобным ухищреньем,
Чего б ни пожелал, что делать ни начну,
Все мне в беду зачесть, иль ставить мне в вину.
От сих лазутчиков усердных и прилежных,
Невидимых всегда и всюду неизбежных,
Укрыться не могу: их тяжкая рука,
То явно, то в тиши таясь, исподтишка,
Царапиной, щелчком или ударом грома, —
Мне чуется во всем и на людях, и дома,
Где с глазу на глаз я с собой назаперти
Хотел бы в самого себя от них уйти.
Иль я игрок плохой, иль жизнь игра плохая:
Но все я в дураках, внаклад себе играя,
То в картах синглетон, то на бильярде кикс.
Так к лучшему идет все в лучшем нашем мире,
Где для меня успех — все неизвестный x,
А неудача сплошь — как дважды два четыре.

1 Все меня огорчает и мне вредит, и все в заговоре, чтобы мне вредить. Расин (франц.)

Дата написания: 1863 (?) год


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Петр Вяземский. «Все в скорбь мне и во вред. Все в общем заговоре»