Шум пляски слушая ночной,
Стоим под ясною луной, —
Блудницы перед нами дом.
«Das treue liebe Herz» гремит.
Оркестр игрою заглушит
Порою грохот и содом.
Гротески странные скользят,
Как дивных арабесок ряд, —
Вдоль штор бежит за тенью тень.
Мелькают пары плясунов
Под звуки скрипки и рогов,
Как листьев рой в ненастный день.
И пляшет каждый силуэт,
Как автомат или скелет,
Кадриль медлительную там.
И гордо сарабанду вдруг
Начнут, сцепясь руками в круг,
И резкий смех их слышен там.
Запеть хотят они порой.
Порою фантом заводной
Обнимет нежно плясуна.
Марионетка из дверей
Бежит, покурит поскорей,
Вся как живая, но страшна.
И я возлюбленной сказал:
«Пришли покойники на бал,
И пыль там вихри завила».
Но звуки скрипки были ей
Понятнее моих речей;
Любовь в дом похоти вошла.
Тогда фальшивым стал мотив,
Стих вальс, танцоров утомив,
Исчезла цепь теней ночных.
Как дева робкая, заря,
Росой сандалии сребря
Вдоль улиц крадетъся пустых.
Перевод: Ф. К. Сологуба
Похожие стихотворения:
- Оскар Уайльд. «Декоративные фантазии»Под тенью роз танцующей сокрыта, — Стоит там девушка, прозрачен лик, И обрывает лепестки гвоздик Ногтями гладкими, как из нефрита. Листами красными лужок весь испещрен, А белые летят, что волоконца, Вдоль чащи голубой, где видно солнце, Как сделанный из золота дракон И белые плывут, в эфире тая, Лениво красные порхают вниз, То падая на складки ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Новая Елена»Где ты была, когда пылала Троя, Которой боги не дали защиты? Ужели снова твой приют — земля? Ты позабыла ль юного героя, Матросов, тирский пурпур корабля, Насмешливые взоры Афродиты? Тебя ли не узнать, — звездою новой Сверкаешь в серебристой тишине, Не ты ль склонила Древний Мир к войне, К ее пучине мрачной и багровой? Ты ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Ave Imperatrix»Ты брошена в седое море И предоставлена судьбе, О Англия! Каких историй Не повторяют о тебе? Земля, хрустальный шарик малый, В руке твоей, — а по нему Видения чредою шалой Проносятся из тьмы во тьму, — Войска в мундирах цвета крови, Султанов пенная волна, — Владыки Ночи наготове Вздымают в небо пламена. Желты, знакомы с ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. Поэма. «Сфинкс»В глухом углу, сквозь мрак неясный Угрюмой комнаты моей, Следит за мной так много дней Сфинкс молчаливый и прекрасный. Не шевелится, не встает, Недвижный, неприкосновенный, Ему — ничто — луны изменной И солнц вращающихся ход. Глубь серую сменяя красной, Лучи луны придут, уйдут, Но он и ночью будет тут, И утром гнать его напрасно. Заря ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. Поэма. «Баллада Рэдингской тюрьмы»I Он больше не был в ярко-красном, Но он обрызган был Вином багряным, кровью алой, В тот час, когда убил,- Ту женщину убил в постели, Которую любил. В одежде серой, в сером кепи, Меж тех, кто осужден, И он гулял походкой легкой; Казался весел он; Но не знавал я, кто смотрел бы Так жадно в ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Луи Наполеон»Орел Аустерлица! С небосвода Ты видел ли чужие берега, Где пал от пули темного врага Наследник императорского рода! Несчастный мальчик! Ты чужою жертвой Стал на чужбине, — о твоей судьбе Не будет слезы лить легионер твой! Французская республика тебе Воздаст почет венком солдатской славы, Не королю отсалютует, — нет! Твоя душа — достойна дать ответ ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Camma»As one who poring on a Grecian urn Scans the fair shapes some Attic hand hath made, God with slim goddess, goodly man with maid, And for their beauty’s sake is loth to turn And face the obvious day, must I not yearn For many a secret moon of indolent bliss, When in the midmost ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Федра»Саре Бернар Как скучно, суетно тебе теперь со всеми, Тебе, которой следовало быть В Италии с Мирандоло, бродить В оливковых аллеях Академий. Ломать в ручье тростник с мечтами теми, Что Пан в него затрубит, и шалить Меж девушек у моря, где проплыть Мог важный Одиссей в своей триреме. О, да! Наверно, некогда твой прах Таился ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Canzonet»1Мне нет казны, Где стражем — гриф) свирепый: Как встарь, бедны Пастушечьи вертепы, И нет камней, Чтоб сделать украшенье, Но дев полей Мое пленяло пенье. Моя свирель Из тростника речного, Пою тебе ль Всегда, опять и снова? Ведь ты белей, Чем лилия; без меры Ценней, милей И реже амбры серой. К чему твой страх? Ведь ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Theoretikos»1Империя на глиняных ногах — Наш островок: ему уже не сродно Теперь все то, что гордо, благородно, И лавр его похитил некий враг. И не звенит тот голос на холмах, Что о свободе пел: а ты свободна, Моя душа! Беги, ты не пригодна В торгашеском гнезде, где на лотках Торгуют мудростью, благоговеньем, А чернь идет ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Серенада»Не нарушает ветер лени, Темна Эгейская струя, И ждет у мраморной ступени Галера тирская моя. Сойди! Пурпурный парус еле Надут; спит стражник на стене. Покинь лилейные постели, О, госпожа, сойди ко мне! Она не спустится, — я знаю. Что ей обет любви простой? Я не напрасно называю Ее жестокой красотой. Ах! Верность — женщинам забава, ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Requiescat»1Ступай легко: ведь обитает Она под снегом там. Шепчи нежней: она внимает Лесным цветам. Заржавела коса златая, Потускла, ах! Она — прекрасная, младая — Теперь лишь прах. Белее лилии блистала, Росла, любя, И женщиной едва сознала Сама себя. Доска тяжелая и камень Легли на грудь. Мне мучит сердце жгучий пламень. — Ей — отдохнуть. Мир, ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Пантея»Давай в огонь бросаться из огня, Тропой восторга рваться к средоточью, — Бесстрастие — пока не для меня, И вряд ли ты захочешь летней ночью В неисчислимый раз искать ответ, Которого у всех сивилл и не было, и нет. Ведь ты же видишь: страсть сильнее знаний, А мудрость — не дорога, а тупик; Зов юности ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Impressions»1I Les silhouettes2 Морская зыбь в полосках серых. — Унылый вихрь не в ритме с ней. Луна, как лист осенних дней, Летит по ветру в бурных шхерах. На фоне бледного песка Прибрежный челн награвирован, В нем юнга — весел, чернобров он, — Смеется рот, блестит рука. На серых и росистых дюнах, На фоне тонких облаков, ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Мильтону»Я думаю, Мильтон, твой дух устал Бродить у белых скал, высоких башен: Наш пышный мир, так огненно раскрашен, Стал пепельным, он скучен стал и мал. А век комедией притворной стал, Нам без нее наш день казался б страшен, И, несмотря на блеск, на роскошь брашен, Мы годны лишь, чтоб рыть песчаный вал. Коль этот островок, ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Impression du Matin»The Thames nocturne of blue and gold Changed to a Harmony in grey: A barge with ochre-coloured hay Dropt from the wharf: and chill and cold The yellow fog came creeping down The bridges, till the houses’ walls Seemed changed to shadows, and S. Paul’s Loomed like a bubble o’er the town. Then suddenly arose ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Quantum Mutata»1В Европе время замерло на месте, Но, гордо возмутив ее покой, Британский лев, заслыша гнев людской, Тирана низложил. Взыскуя мести, Республика была твердыней чести! Пьемонтцы могут подтвердить — какой Охвачен папа Римский был тоской. «Что Кромвель?» И, внимая каждой вести, Дрожал понтифик в расписной капелле. Но этот миг так скоро пролетел: Высокий жребий — в ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Могила Шелли»Как факелы вокруг одра больного, Ряд кипарисов встал у белых плит, Сова как бы на троне здесь сидит, И блещет ящер спинкой бирюзовой. И там, где в чащах вырос мак багровый, В безмолвии одной их пирамид, Наверно, Сфинкс какой-нибудь глядит, На празднике усопших страж суровый. Но пусть другие безмятежно спят В земле, великой матери покоя, ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Symphony in Yellow»An omnibus across the bridge Crawls like a yellow butterfly, And, here and there, a passer-by Shows like a little restless midge. Big barges full of yellow hay Are moved against the shadowy wharf, And, like a yellow silken scarf, The thick fog hangs along the quay. The yellow leaves begin to fade And flutter ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «На «Vita nuova» Данте»Стоял над морем я безмолвный и унылый, А ветер плачущий крепчал, и там в тени Струились красные вечерние огни, И море пеною мои уста омыло. Пугливо льнул к волне взмах чайки длиннокрылой. «Увы! — воскликнул я. — Мои печальны дни. О, если б тощий плод взрастили мне они И поле скудное зерно озолотило!» Повсюду дырами ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Libertatis Sacra Fames»1Прекрасны идеалы демократий, Когда подобен каждый — Королю, — Но я определенно не люблю Разгула нынешних крикливых братий; Монарх — достоин менее проклятий, Чем гнусных демагогов болтовня, — Анархией Свободу подменя, Они уже готовят нас к расплате; Мне мерзостно, когда над баррикадой Возносится позорный красный флаг, И хамство правит: под его громадой Дух гибнет, Честь ... Читать далее...
- Анна Ахматова. «Все мы бражники здесь, блудницы»Все мы бражники здесь, блудницы, Как невесело вместе нам! На стенах цветы и птицы Томятся по облакам. Ты куришь черную трубку, Так странен дымок над ней. Я надела узкую юбку, Чтоб казаться еще стройней. Навсегда забиты окошки: Что там, изморозь или гроза? На глаза осторожной кошки Похожи твои глаза. О, как сердце мое тоскует! Не ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «Сонет по поводу резни, учиненной. Турками в Болгарии христианам»Воскрес ли Ты, Христос? Иль жертвой тленья В гробу лежишь, во глубине земли? А верить в Воскресение могли Лишь те, чей грех возжаждал искупленья? Истреблены врагом без сожаленья Священники близ мертвых алтарей. Ты видишь ли страданья матерей, Детей, убитых, втоптанных в каменья? Сын Божий, снизойди! Над миром тьма, Кресту кровавый серп грозит с небес: И ... Читать далее...
- Оскар Уайльд. «По поводу продажи с аукциона. Любовных писем Джона Китса»Вот письма, что писал Эндимион, — Слова любви и нежные упреки; Взволнованные, выцветшие строки, Глумясь, распродает аукцион. Кристалл живого сердца раздроблен Для торга без малейшей подоплеки. Стук молотка, холодный и жестокий, Звучит над ним как погребальный звон. Увы! не так ли было и вначале: Придя средь ночи в фарисейский град, Хитон делили несколько солдат, Дрались ... Читать далее...
- Игорь-Северянин. «Оскар Уайльд»Ассо-сонет Его душа — заплеванный Грааль, Его уста — орозенная язва… Так: ядосмех сменяла скорби спазма, Без слез рыдал иронящий Уайльд. У знатных дам, смакуя Ривезальт, Он ощущал, как едкая миазма Щекочет мозг,- щемящего сарказма Змея ползла в сигарную вуаль… Вселенец, заключенный в смокинг дэнди, Он тропик перенес на вечный ледник, — И солнечна была ... Читать далее...
- Поль Верлен. «Снежных хлопьев вереницы»Снежных хлопьев вереницы Мчатся, вьются под луной, Закрывая пеленой Крыши сумрачной столицы В час служенья всенощной. Лондон медленно дымится. Перед каждою плитой Ужин варится простой. И семья за стол садится В час служенья, в час ночной. Там, в Париже, смех блудницы, Вина пролиты рекой. И смешался стон глухой С пеньем уличной певицы, В час пирушки, ... Читать далее...
- Николай Гумилев. «Портрет»Лишь черный бархат, на котором Забыт сияющий алмаз, Сумею я сравнить со взором Ее почти поющих глаз. Ее фарфоровое тело Томит неясной белизной, Как лепесток сирени белой Под умирающей луной. Пусть руки нежно-восковые, Но кровь в них так же горяча, Как перед образом Марии Неугасимая свеча. И вся она легка, как птица Осенней ясною порой, ... Читать далее...
- Иван Бунин. «Океан под ясною луной»Океан под ясною луной, Теплой и высокой, бледнолицей, Льется гладкой, медленной волной, Озаряясь жаркою зарницей. Всходят горы облачных громад: Гавриил, кадя небесным Силам, В темном фимиаме царских врат Блещет огнедышащим кадилом. Дата написания: 1911 год...
- Аполлон Майков. «Гейне»Давно его мелькает тень В садах поэзии родимой, Как в роще трепетный олень, Врагом невидимым гонимый. И скачем мы за ним толпой, Коней ретивых утомляя, Звеня уздечкою стальной И криком воздух оглашая. Олень бежит по ребрам гор И с гор кидается стрелою В туманы дремлющих озер, Осеребренные луною… И мы стоим у берегов… В туманах ... Читать далее...
- Александр Пушкин. «Ночной зефир струит эфир»Ночной зефир Струит эфир. Шумит, Бежит Гвадалквивир. Вот взошла луна златая, Тише… чу… гитары звон… Вот испанка молодая Оперлася на балкон. Ночной зефир Струит эфир. Шумит, Бежит Гвадалквивир. Скинь мантилью, ангел милый, И явись как яркий день! Сквозь чугунные перилы Ножку дивную продень! Ночной зефир Струит эфир. Шумит, Бежит Гвадалквивир. Впервые данное стихотворение А. С. ... Читать далее...
- Федор Тютчев. «Как порою светлый месяц». (из Гейне)Как порою светлый месяц Выплывает из-за туч — Так, один, в ночи былого Светит мне отрадный луч. Все на палубе сидели — Вдоль по Реину неслись, Зеленеющие бреги Перед нами раздались. И у ног прелестной дамы Я в раздумии сидел, И на милом, бледном лике Тихий вечер пламенел. Дети пели, в бубны били, Шуму не ... Читать далее...
- Редьярд Киплинг. «Дорожная песня бандар-логов»Длинной гирляндой порою ночной Мчимся мы между землей и луной. Ты не завидуешь нашим прыжкам, Скачущим лентам и лишним рукам? Ты не мечтал, чтоб твой хвост, как тугой Лук Купидона, был выгнут дугой? Злишься напрасно ты, Брат! Ерунда! С гибким хвостом и беда не беда! Мы поднимаем немыслимый шум. Головы наши распухли от дум! Тысячи ... Читать далее...
- Генрих Гейне. «Золотой телец»Скрипки, цитры, бубнов лязги! Дщери Иаковлевы в пляске Вкруг златого истукана, Вкруг тельца ликуют. Срам! Трам-трам-трам!.. Клики, хохот, звон тимпана. И хитоны как блудницы, Подоткнув до поясницы, С быстротою урагана Пляшут девы — нет конца — Вкруг тельца.»… Клики, хохот, звон тимпана. Аарон, сам жрец, верховный, Пляской увлечен греховной: Несмотря на важность сана, В ризах ... Читать далее...
- Иоганн Гете. «Шавки»Несемся вскачь из края в край, На зависть домоседам, И всю дорогу злобный лай Летит за нами следом. Но как бы ни честили нас На языке собачьем — Они докажут лишний раз: Мы — не стоим. Мы — скачем! Перевод: Б. Заходера...
- Александр Блок. «Ночь на землю сошла. Мы с тобою одни»Ночь на землю сошла. Мы с тобою одни. Тихо плещется озеро, полное сна. Сквозь деревья блестят городские огни, В темном небе роскошная светит луна. В сердце нашем огонь, в душах наших весна. Где-то скрипка рыдает в ночной тишине, Тихо плещется озеро, полное сна, Отражаются звезды в его глубине. Дремлет парк одинокий, луной озарен, Льется скрипки ... Читать далее...
- Александр Блок. «Мы были вместе, помню я»Мы были вместе, помню я… Ночь волновалась, скрипка пела… Ты в эти дни была — моя, Ты с каждым часом хорошела… Сквозь тихое журчанье струй, Сквозь тайну женственной улыбки К устам просился поцелуй, Просились в сердце звуки скрипки… Дата написания: 1899 год...
- Андрей Белый. «Жизнь»Памяти Ю. А. Сидорова с любовью посвящаю Проносится над тайной жизни Пространств и роковых времен В небесно-голубой отчизне Легкотекущий, дымный сон. Возносятся под небесами, Летят над высотами дни Воскуренными облаками, — Воскуренными искони. Жизнь — бирюзовою волною Разбрызганная глубина. Своею пеною дневною Нам очи задымит она. И все же в суетности бренной Нас вещие смущают ... Читать далее...
- Александр Блок. «Отрывок»Непонятною тоскою Дышит ночь. Приди, мой друг! Вот стезя: ночной порою Мы войдем в волшебный круг! Ночь темна и непонятна, Все от нас сокрыто мглой, Где чиста и благодатна Говорит звезда с звездой. Эти звезды, эти тайны Не поймем до смерти мы, К нам доносятся случайно Звуки горней глубины. Но волшебной ночью звездной Мне, поэту, ... Читать далее...
- Николай Гумилев. «Маэстро»Н. Л. Сверчкову В красном фраке с галунами, Надушенный, встал маэстро, Он рассыпал перед нами Звуки легкие оркестра. Звуки мчались и кричали, Как виденья, как гиганты, И метались в гулкой зале, И роняли бриллианты. К золотым сбегали рыбкам, Что плескались там, в бассейне, И по девичьим улыбкам Плыли тише и лилейней. Созидали башни храмам Голубеющего ... Читать далее...
- Владимир Маяковский. «Посмеемся!»СССР! Из глоток из всех, да так, чтоб врагу аж смяться, сегодня раструбливай радостный смех — нам можно теперь посмеяться! Шипели: «Погибнут через день, другой, в крайности — через две недели!» Мы гордо стоим, а они дугой изгибаются. Ливреи надели. Бились в границы Советской страны: «Не допустим и к первой годовщине!» Мы гордо стоим, а ... Читать далее...
Оскар Уайльд. «Дом блудницы»