Оскар Уайльд. «Дом блудницы»
Шум пляски слушая ночной,
Стоим под ясною луной, —
Блудницы перед нами дом.
«Das treue liebe Herz» гремит.
Оркестр игрою заглушит
Порою грохот и содом.
Гротески странные скользят,
Как дивных арабесок ряд, —
Вдоль штор бежит за тенью тень.
Мелькают пары плясунов
Под звуки скрипки и рогов,
Как листьев рой в ненастный день.
И пляшет каждый силуэт,
Как автомат или скелет,
Кадриль медлительную там.
И гордо сарабанду вдруг
Начнут, сцепясь руками в круг,
И резкий смех их слышен там.
Запеть хотят они порой.
Порою фантом заводной
Обнимет нежно плясуна.
Марионетка из дверей
Бежит, покурит поскорей,
Вся как живая, но страшна.
И я возлюбленной сказал:
«Пришли покойники на бал,
И пыль там вихри завила».
Но звуки скрипки были ей
Понятнее моих речей;
Любовь в дом похоти вошла.
Тогда фальшивым стал мотив,
Стих вальс, танцоров утомив,
Исчезла цепь теней ночных.
Как дева робкая, заря,
Росой сандалии сребря
Вдоль улиц крадетъся пустых.
Перевод: Ф. К. Сологуба
Похожие стихотворения:
- Оскар Уайльд. «Ave Imperatrix» Ты брошена в седое море И предоставлена судьбе, О Англия! Каких историй Не повторяют о тебе? Земля, хрустальный шарик малый, В руке твоей, — а по нему Видения чредою шалой Проносятся из тьмы во тьму, — Войска в мундирах цвета крови, Султанов пенная волна, — Владыки Ночи наготове Вздымают в небо пламена. Желты, знакомы с […]...
- Оскар Уайльд. «Декоративные фантазии» Под тенью роз танцующей сокрыта, — Стоит там девушка, прозрачен лик, И обрывает лепестки гвоздик Ногтями гладкими, как из нефрита. Листами красными лужок весь испещрен, А белые летят, что волоконца, Вдоль чащи голубой, где видно солнце, Как сделанный из золота дракон И белые плывут, в эфире тая, Лениво красные порхают вниз, То падая на складки […]...
- Оскар Уайльд. Поэма. «Сфинкс» В глухом углу, сквозь мрак неясный Угрюмой комнаты моей, Следит за мной так много дней Сфинкс молчаливый и прекрасный. Не шевелится, не встает, Недвижный, неприкосновенный, Ему — ничто — луны изменной И солнц вращающихся ход. Глубь серую сменяя красной, Лучи луны придут, уйдут, Но он и ночью будет тут, И утром гнать его напрасно. Заря […]...
- Оскар Уайльд. Поэма. «Баллада Рэдингской тюрьмы» I Он больше не был в ярко-красном, Но он обрызган был Вином багряным, кровью алой, В тот час, когда убил,- Ту женщину убил в постели, Которую любил. В одежде серой, в сером кепи, Меж тех, кто осужден, И он гулял походкой легкой; Казался весел он; Но не знавал я, кто смотрел бы Так жадно в […]...
- Оскар Уайльд. «Серенада» Не нарушает ветер лени, Темна Эгейская струя, И ждет у мраморной ступени Галера тирская моя. Сойди! Пурпурный парус еле Надут; спит стражник на стене. Покинь лилейные постели, О, госпожа, сойди ко мне! Она не спустится, — я знаю. Что ей обет любви простой? Я не напрасно называю Ее жестокой красотой. Ах! Верность — женщинам забава, […]...
- Оскар Уайльд. «Theoretikos»1 Империя на глиняных ногах — Наш островок: ему уже не сродно Теперь все то, что гордо, благородно, И лавр его похитил некий враг. И не звенит тот голос на холмах, Что о свободе пел: а ты свободна, Моя душа! Беги, ты не пригодна В торгашеском гнезде, где на лотках Торгуют мудростью, благоговеньем, А чернь идет […]...
- Оскар Уайльд. «Canzonet»1 Мне нет казны, Где стражем — гриф) свирепый: Как встарь, бедны Пастушечьи вертепы, И нет камней, Чтоб сделать украшенье, Но дев полей Мое пленяло пенье. Моя свирель Из тростника речного, Пою тебе ль Всегда, опять и снова? Ведь ты белей, Чем лилия; без меры Ценней, милей И реже амбры серой. К чему твой страх? Ведь […]...
- Оскар Уайльд. «Федра» Саре Бернар Как скучно, суетно тебе теперь со всеми, Тебе, которой следовало быть В Италии с Мирандоло, бродить В оливковых аллеях Академий. Ломать в ручье тростник с мечтами теми, Что Пан в него затрубит, и шалить Меж девушек у моря, где проплыть Мог важный Одиссей в своей триреме. О, да! Наверно, некогда твой прах Таился […]...
- Оскар Уайльд. «Camma» As one who poring on a Grecian urn Scans the fair shapes some Attic hand hath made, God with slim goddess, goodly man with maid, And for their beauty’s sake is loth to turn And face the obvious day, must I not yearn For many a secret moon of indolent bliss, When in the midmost […]...
- Оскар Уайльд. «Луи Наполеон» Орел Аустерлица! С небосвода Ты видел ли чужие берега, Где пал от пули темного врага Наследник императорского рода! Несчастный мальчик! Ты чужою жертвой Стал на чужбине, — о твоей судьбе Не будет слезы лить легионер твой! Французская республика тебе Воздаст почет венком солдатской славы, Не королю отсалютует, — нет! Твоя душа — достойна дать ответ […]...
- Оскар Уайльд. «Requiescat»1 Ступай легко: ведь обитает Она под снегом там. Шепчи нежней: она внимает Лесным цветам. Заржавела коса златая, Потускла, ах! Она — прекрасная, младая — Теперь лишь прах. Белее лилии блистала, Росла, любя, И женщиной едва сознала Сама себя. Доска тяжелая и камень Легли на грудь. Мне мучит сердце жгучий пламень. — Ей — отдохнуть. Мир, […]...
- Оскар Уайльд. «Пантея» Давай в огонь бросаться из огня, Тропой восторга рваться к средоточью, — Бесстрастие — пока не для меня, И вряд ли ты захочешь летней ночью В неисчислимый раз искать ответ, Которого у всех сивилл и не было, и нет. Ведь ты же видишь: страсть сильнее знаний, А мудрость — не дорога, а тупик; Зов юности […]...
- Оскар Уайльд. «Impressions»1 I Les silhouettes2 Морская зыбь в полосках серых. — Унылый вихрь не в ритме с ней. Луна, как лист осенних дней, Летит по ветру в бурных шхерах. На фоне бледного песка Прибрежный челн награвирован, В нем юнга — весел, чернобров он, — Смеется рот, блестит рука. На серых и росистых дюнах, На фоне тонких облаков, […]...
- Оскар Уайльд. «Мильтону» Я думаю, Мильтон, твой дух устал Бродить у белых скал, высоких башен: Наш пышный мир, так огненно раскрашен, Стал пепельным, он скучен стал и мал. А век комедией притворной стал, Нам без нее наш день казался б страшен, И, несмотря на блеск, на роскошь брашен, Мы годны лишь, чтоб рыть песчаный вал. Коль этот островок, […]...
- Оскар Уайльд. «Новая Елена» Где ты была, когда пылала Троя, Которой боги не дали защиты? Ужели снова твой приют — земля? Ты позабыла ль юного героя, Матросов, тирский пурпур корабля, Насмешливые взоры Афродиты? Тебя ли не узнать, — звездою новой Сверкаешь в серебристой тишине, Не ты ль склонила Древний Мир к войне, К ее пучине мрачной и багровой? Ты […]...
- Оскар Уайльд. «Impression du Matin» The Thames nocturne of blue and gold Changed to a Harmony in grey: A barge with ochre-coloured hay Dropt from the wharf: and chill and cold The yellow fog came creeping down The bridges, till the houses’ walls Seemed changed to shadows, and S. Paul’s Loomed like a bubble o’er the town. Then suddenly arose […]...
- Оскар Уайльд. «Quantum Mutata»1 В Европе время замерло на месте, Но, гордо возмутив ее покой, Британский лев, заслыша гнев людской, Тирана низложил. Взыскуя мести, Республика была твердыней чести! Пьемонтцы могут подтвердить — какой Охвачен папа Римский был тоской. «Что Кромвель?» И, внимая каждой вести, Дрожал понтифик в расписной капелле. Но этот миг так скоро пролетел: Высокий жребий — в […]...
- Оскар Уайльд. «Могила Шелли» Как факелы вокруг одра больного, Ряд кипарисов встал у белых плит, Сова как бы на троне здесь сидит, И блещет ящер спинкой бирюзовой. И там, где в чащах вырос мак багровый, В безмолвии одной их пирамид, Наверно, Сфинкс какой-нибудь глядит, На празднике усопших страж суровый. Но пусть другие безмятежно спят В земле, великой матери покоя, […]...
- Оскар Уайльд. «Symphony in Yellow» An omnibus across the bridge Crawls like a yellow butterfly, And, here and there, a passer-by Shows like a little restless midge. Big barges full of yellow hay Are moved against the shadowy wharf, And, like a yellow silken scarf, The thick fog hangs along the quay. The yellow leaves begin to fade And flutter […]...
- Оскар Уайльд. «На «Vita nuova» Данте» Стоял над морем я безмолвный и унылый, А ветер плачущий крепчал, и там в тени Струились красные вечерние огни, И море пеною мои уста омыло. Пугливо льнул к волне взмах чайки длиннокрылой. «Увы! — воскликнул я. — Мои печальны дни. О, если б тощий плод взрастили мне они И поле скудное зерно озолотило!» Повсюду дырами […]...
- Оскар Уайльд. «Libertatis Sacra Fames»1 Прекрасны идеалы демократий, Когда подобен каждый — Королю, — Но я определенно не люблю Разгула нынешних крикливых братий; Монарх — достоин менее проклятий, Чем гнусных демагогов болтовня, — Анархией Свободу подменя, Они уже готовят нас к расплате; Мне мерзостно, когда над баррикадой Возносится позорный красный флаг, И хамство правит: под его громадой Дух гибнет, Честь […]...
- Оскар Уайльд. «По поводу продажи с аукциона. Любовных писем Джона Китса» Вот письма, что писал Эндимион, — Слова любви и нежные упреки; Взволнованные, выцветшие строки, Глумясь, распродает аукцион. Кристалл живого сердца раздроблен Для торга без малейшей подоплеки. Стук молотка, холодный и жестокий, Звучит над ним как погребальный звон. Увы! не так ли было и вначале: Придя средь ночи в фарисейский град, Хитон делили несколько солдат, Дрались […]...
- Оскар Уайльд. «Сонет по поводу резни, учиненной. Турками в Болгарии христианам» Воскрес ли Ты, Христос? Иль жертвой тленья В гробу лежишь, во глубине земли? А верить в Воскресение могли Лишь те, чей грех возжаждал искупленья? Истреблены врагом без сожаленья Священники близ мертвых алтарей. Ты видишь ли страданья матерей, Детей, убитых, втоптанных в каменья? Сын Божий, снизойди! Над миром тьма, Кресту кровавый серп грозит с небес: И […]...
- Игорь-Северянин. «Оскар Уайльд» Ассо-сонет Его душа — заплеванный Грааль, Его уста — орозенная язва… Так: ядосмех сменяла скорби спазма, Без слез рыдал иронящий Уайльд. У знатных дам, смакуя Ривезальт, Он ощущал, как едкая миазма Щекочет мозг,- щемящего сарказма Змея ползла в сигарную вуаль… Вселенец, заключенный в смокинг дэнди, Он тропик перенес на вечный ледник, — И солнечна была […]...
- Анна Ахматова. «Все мы бражники здесь, блудницы» Все мы бражники здесь, блудницы, Как невесело вместе нам! На стенах цветы и птицы Томятся по облакам. Ты куришь черную трубку, Так странен дымок над ней. Я надела узкую юбку, Чтоб казаться еще стройней. Навсегда забиты окошки: Что там, изморозь или гроза? На глаза осторожной кошки Похожи твои глаза. О, как сердце мое тоскует! Не […]...
- Андрей Белый. «Образ вечности» (Бетховену) Образ возлюбленной — Вечности — встретил меня на горах. Сердце в беспечности. Гул, прозвучавший в веках. В жизни загубленной образ возлюбленной, образ возлюбленной — Вечности, с ясной улыбкой на милых устах. Там стоит, там манит рукой… И летит мир предо мной — вихрь крутит серых облак рой. Полосы солнечных струй златотканые в облачной стае […]...
- Адам Мицкевич. «Ответь, Поэзия! Где кисть твоя живая?» Ответь, Поэзия! Где кисть твоя живая? Хочу писать, но жар и сердца и ума Так слаб, как будто ритм и звук — его тюрьма, Где сквозь решетку мысль не узнаешь, читая. Поэзия! Где страсть, где мощь твоя былая? Пою, но для кого? Но где она сама? Так внемлет соловью душистой ночи тьма, А под землей, […]...
- Александр Блок. «Мы были вместе, помню я» Мы были вместе, помню я… Ночь волновалась, скрипка пела… Ты в эти дни была — моя, Ты с каждым часом хорошела… Сквозь тихое журчанье струй, Сквозь тайну женственной улыбки К устам просился поцелуй, Просились в сердце звуки скрипки… Дата написания: 1899 год...
- Марина Цветаева. «Приметы» Точно гору несла в подоле — Всего тела боль! Я любовь узнаю по боли Всего тела вдоль. Точно поле во мне разъяли Для любой грозы. Я любовь узнаю по дали Всех и вся вблизи. Точно нору во мне прорыли До основ, где смоль. Я любовь узнаю по жиле, Всего тела вдоль Cтонущей. Сквозняком как гривой […]...
- Анна Ахматова. «Мы с тобою, друг мой, не разделим» Мы с тобою, друг мой, не разделим То, что разделить велел нам Бог, Мы тобою скатерть не расстелем, Не поставим на нее пирог. Черную и прочную разлуку Я несу с тобою наравне. Что ж ты плачешь? — дай мне лучше руку, Обещай опять прийти во сне. Мне с тобою, как горе с горою… Мне с […]...
- Иван Бунин. «Благовестие о рождении Исаака» Они пришли тропинкою лесною, Когда текла полдневная жара И в ярком небосклоне предо мною Кудрявилась зеленая гора. Я был как дуб у черного шатра, Я был богат стадами и казною, Я сладко жил утехою земною, Но вот пришли: «Встань, Авраам, пора!» Я отделил для вестников телицу. Ловя ее, увидел я гробницу, Пещеру, где оливковая жердь, […]...
- Александр Блок. «Я жалобной рукой сжимаю свой костыль» Я жалобной рукой сжимаю свой костыль. Мой друг — влюблен в луну — живет ее обманом. Вот — третий на пути. О, милый друг мой, ты ль В измятом картузе над взором оловянным? И — трое мы бредем. Лежит пластами пыль. Все пусто — здесь и там — под зноем неустанным. Заборы — как гроба. […]...
- Федор Сологуб. «Я приготовился принять гостей» Я приготовился принять гостей, Украсил я свою келейку, И вышел к воротам, и сел там на скамейку, С дороги не свожу внимательных очей, И жду, — а путь лежит печальный и пустынный, Бубенчик не гудет, колеса не гремят, Лишь вихри пыльные порою закружат, — И снова путь лежит, докучливый и длинный. Дата написания: 1895 год...
- Валерий Брюсов. «Каменщик» Камни, полдень, пыль и молот, Камни, пыль и зной. Горе тем, кто свеж и молод Здесь, в тюрьме земной! Нам дана любовь — как цепи, И нужда — как плеть… Кто уйдет в пустые степи Вольно умереть! Камни, полдень, пыль и молот, Камни, пыль и зной — Камень молотом расколот, Длится труд дневной. Камни бьем, […]...
- Роберт Бернс. «Финдлей» — Кто там стучится в поздний час? «Конечно, я — Финддей!» — Ступай домой. Все спят у нас! «Не все!» — сказал Финдлей. — Как ты прийти ко мне посмел? «Посмел!» — сказал Финдлей. — Небось наделаешь ты дел… «Могу!» — сказал Финдлей. — Тебе калитку отвори… «А ну!» — сказал Финдлей. — Ты спать […]...
- Афанасий Фет. «Весеннее небо глядится» Весеннее небо глядится Сквозь ветви мне в очи случайно, И тень золотая ложится На воды блестящего Майна. Вдали огонек одинокой Трепещет под сумраком липок; Исполнена тайны жестокой Душа замирающих скрипок. Средь шума толпы неизвестной Те звуки понятней мне вдвое: Напомнили силой чудесной Они мне все сердцу родное. Ожившая память несется К прошедшей тоске и веселью; […]...
- Афанасий Фет. «За кормою струйки вьются» За кормою струйки вьются, Мы несемся в челноке, И далеко раздаются Звуки «Нормы» по реке. Млечный Путь глядится в воду — Светлый праздник светлых лет! Я веслом прибавил ходу — И луна бежит вослед. Струйки вьются, песни льются, Вторит эхо вдалеке, И, дробяся, раздаются Звуки «Нормы» вдалеке. Дата написания: 1844 год...
- Аполлон Майков. «Тарантелла» Нина, Нина, тарантелла! Старый Чьеко уж идет! Вон уж скрипка загудела! В круг становится народ! Приударил Чьеко старый. Точно птички на зерно, Отовсюду мчатся пары!.. Вон — уж кружатся давно! Как стройна, гляди, Аглая! Вот помчались в круг живой — Очи долу, ударяя В тамбурин над головой! Ловок с нею и Дженнаро!.. Вслед за ними […]...
- Федор Сологуб. «Улыбкой плачу отвечая» Улыбкой плачу отвечая, Свершая дивный произвол, Она была в гробу живая, А я за гробом мертвый шел. Тяжелые лежали камни, Лиловая влеклася пыль. Жизнь омертвелая была мне, Как недосказанная быль. И только в крае запредельном Жизнь беззакатная цвела, Вся в упоеньи дивно-хмельном, И безмятежна, и светла. Дата написания: 1907 год...
- Яков Полонский. «Старый орел» Еще на солнце я гляжу и не моргаю, И вижу далеко играющих орлят — Отлет их жадными глазами провожаю, И знать хочу — куда они летят… Но я отяжелел — одрях — не без кручины Сижу один я на краю стремнины, У разоренного гнезда, И только изредка, позабывая годы, На отдаленный шум их крыл и […]...