Константин Батюшков. «От стужи весь дрожу»
От стужи весь дрожу, Хоть у камина я сижу. Под шубою лежу И на огонь гляжу, Но все как лист дрожу, Подобен весь ежу, Теплом я дорожу, А в холоде брожу И чуть стихами
Константин Батюшков. «К Петину»
О любимец бога брани, Мой товарищ на войне! Я платил с тобою дани Богу славы — не одне: Ты на кивере почтенном Лавры с миртом сочетал; Я в углу уединенном Незабудки собирал. Помнишь ли,
Константин Батюшков. «Взгляни: сей кипарис, как наша степь»
Взгляни: сей кипарис, как наша степь, бесплоден, — Но свеж и зелен он всегда. Не можешь, гражданин, как пальма дать плода? Так буди с кипарисом сходен: Как он уединен, осанист и свободен. Дата написания:
Константин Батюшков. «К Никите»
Как я люблю, товарищ мой, Весны роскошной появленье И в первый раз над муравой Веселых жаворонков пенье. Но слаще мне среди полей Увидеть первые биваки И ждать беспечно у огней С рассветом дня кровавой
Константин Батюшков. «П. А. Вяземскому»
Льстец моей ленивой Музы! — Ах, какие снова узы На меня ты наложил? Ты мою сонливу Лету В Иордан преобратил И, смеяся, мне поэту Так кадилом накадил, Что я в сладком упоеньи, Позабыв стихотвореньи,
Константин Батюшков. «Мои Пенаты»
Отечески Пенаты, О пестуны мои! Вы златом не богаты, Но любите свои Норы и темны кельи, Где вас на новосельи, Смиренно здесь и там Расставил по углам; Где странник я бездомный, Всегда в желаньях
Константин Батюшков. «Последняя весна»
В полях блистает Май веселый! Ручей свободно зажурчал, И яркий голос Филомелы Угрюмый бор очаровал: Все новой жизни пьет дыханье! Певец любви, лишь ты уныл! Ты смерти верной предвещанье В печальном сердце заключил; Ты
Константин Батюшков. «Любовь в челноке»
Месяц плавал над рекою, Все спокойно! ветерок Вдруг повеял, и волною Принесло ко мне челнок. Мальчик в нем сидел прекрасный, Тяжким правил он веслом. «Ах, малютка мой несчастный! Ты потонешь с челноком». — «Добрый
Константин Батюшков. «Послание к стихам моим»
Стихи мои! опять за вас я принимаюсь! С тех пор как с Музами к несчастью, обращаюсь Покою ни на час… О, мой враждебный рок! Во сне и наяву Кастальский льется ток Но с страстию
Константин Батюшков. «Эпиграмма на перевод Виргилия»
Вдали от храма Муз и рощей Геликона Феб мстительной рукой Сатира задавил; Воскрес урод и отомстил: Друзья, он душит Аполлона! Дата написания: 1809 год