Фридрих Шиллер. «Перчатка»
Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая;
За королем, обворожая
Цветущей прелестию взгляд,
Придворных дам являлся пышный ряд.
Король дал знак рукою —
Со стуком растворилась дверь:
И грозный зверь
С огромной головою,
Косматый лев
Выходит;
Кругом глаза угрюмо водит;
И вот, все оглядев,
Наморщил лоб с осанкой горделивой,
Пошевелил густою гривой,
И потянулся, и зевнул,
И лег. Король опять рукой махнул —
Затвор железной двери грянул,
И смелый тигр из-за решетки прянул;
Но видит льва, робеет и ревет,
Себя хвостом по ребрам бьет,
И крадется, косяся взглядом,
И лижет морду языком,
И, обошедши льва кругом,
Рычит и с ним ложится рядом.
И в третий раз король махнул рукой —
Два барса дружною четой
В один прыжок над тигром очутились;
Но он удар им тяжкой лапой дал,
А лев с рыканьем встал…
Они смирились,
Оскалив зубы, отошли,
И зарычали, и легли.
И гости ждут, чтоб битва началася…
Вдруг женская с балкона сорвалася
Перчатка… все глядят за ней…
Она упала меж зверей.
Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной
И колкою улыбкою глядит
Его красавица и говорит:
«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».
Делорж, не отвечав ни слова,
К зверям идет,
Перчатку смело он берет
И возвращается к собранью снова.
У рыцарей и дам при дерзости такой
От страха сердце помутилось;
А витязь молодой,
Как будто ничего с ним не случилось,
Спокойно всходит на балкон;
Рукоплесканьем встречен он;
Его приветствуют красавицыны взгляды…
Но, холодно приняв привет ее очей,
В лицо перчатку ей
Он бросил и сказал: «Не требую награды».
Перевод: В. А. Жуковского
Похожие стихотворения:
- Михаил Лермонтов. «Перчатка». (из Шиллера) Вельможи толпою стояли И молча зрелища ждали; Меж них сидел Король величаво на троне; Кругом на высоком балконе Хор дам прекрасный блестел. Вот царскому знаку внимают, Скрыпучую дверь отворяют, И лев выходит степной Тяжелой стопой. И молча вдруг Глядит вокруг. Зевая лениво, Трясет желтой гривой И, всех обозрев, Ложится лев. И царь махнул снова, И […]...
- Фридрих Шиллер. «Горная дорога» Над страшною бездной дорога бежит, Меж жизнью и смертию мчится; Толпа великанов ее сторожит; Погибель над нею гнездится. Страшись пробужденья лавины ужасной: В молчанье пройди по дороге опасной. Там мост через бездну отважной дугой С скалы на скалу перегнулся; Не смертною был он поставлен рукой — Кто смертный к нему бы коснулся? Поток под него […]...
- Фридрих Шиллер. «Раздел земли» Зевс молвил людям: «Забирайте землю! Ее дарю вам в щедрости своей, Чтоб вы, в наследство высший дар приемля, Как братья, стали жить на ней!» Тут все засуетилось торопливо, И стар и млад поспешно поднялся. Взял земледелец золотую ниву, Охотник — темные леса, Аббат — вино, купец — товар в продажу, Король забрал торговые пути, Закрыл […]...
- Фридрих Шиллер. «Свет и тепло» Коль человек вступает в мир С веселым упованьем, Что вкруг себя увидит пир Своих благих желаний, — Он благородных полн забот, Он правде руку подает. Но если только он узнал, Что все кругом ничтожно, Тогда в толпе он пожелал Спасти себя, коль можно; В покое гордо-ледяном Любовь он прячет под замком. Не каждый луч горит, […]...
- Фридрих Шиллер. «Прошение» Мой дар иссяк, в мозгу свинец, И докурилась трубка. Желудок пуст. О мой творец! Как вдохновенье хрупко! Перо скребет и на листе Кроит стихи без чувства. Где взять в сердечной пустоте Священный жар исскуства? Как высечь мерзнущей рукой Стих из огня и света? О Феб, ты враг стряпни такой, Приди согрей поэта! За дверью стирка. […]...
- Фридрих Шиллер. «Начало нового века» Где приют для мира уготован? Где найдет свободу человек? Старый век грозой ознаменован, И в крови родился новый век. Сокрушались старых форм основы, Связь племен разорвалась; бог Нил, Старый Рейн и Океан суровый — Кто из них войне преградой был? Два народа, молнии бросая И трезубцем двигая, шумят И, дележ всемирный совершая, Над свободой страшный […]...
- Фридрих Шиллер. «Мужицкая серенада» Слышишь? Выгляни в окно! Средь дождя и мрака Я торчу давным-давно, Мерзну, как собака. Ну и дождь! Потоп кругом! Барабанит в небе гром. Спрятаться куда бы? До чего же ливень зол! Мокнут шляпа и камзол Из-за вздорной бабы. Дождь и гром. В глазах черно. Слышишь? Выгляни в окно! К черту! Выгляни в окно! Холод сводит […]...
- Фридрих Шиллер. «Геро и Леандр» Видишь — там, где в Дарданеллы Изумрудный, синий, белый Геллеспонта плещет вал, В блеске солнца золотого Два дворца глядят сурово Друг на друга с темных скал. Здесь от Азии Европу Отделила бездна вод, Но ни бурный вал, ни ветер Уз любви не разорвет. В сердце Геро, уязвленном Беспощадным Купидоном, Страсть к Леандру расцвела, И в […]...
- Фридрих Шиллер. «Дурные монархи» Да прославит ныне эта лира Вас, земные боги, вас, кумиры Анадиомен и сладких дев! Затихая перед шумом бурным, В робости пред облачением пурпурным Задрожал напев. Говорите! Взять ли мне цевницу В час, когда надменно с колесницы На толпу взирает властелин? Иль иное должен воспевать я, Как король меняет панцырь на объятья Обнаженных Фрин? Может, в […]...
- Фридрих Шиллер. «Ивиковы журавли» Баллада К Коринфу, где во время оно Справляли праздник Посейдона, На состязание певцов Шел кроткий Ивик, друг богов. Владея даром песнопенья, Оставив Регий вдалеке, Он шел, исполнен вдохновенья, С дорожным посохом в руке. Уже его пленяет взоры Акрокоринф, венчая горы, И в Посейдонов лес густой Он входит с трепетной душой. Здесь всюду сумрак молчаливый, Лишь […]...
- Фридрих Шиллер. «Песнь о колоколе» Vivos voco. Mortuos plango (Fulgura frango)1 Вот уж форма затвердела, Обожженная огнем. Веселей, друзья, за дело — Выльем колокол! Начнем! Пусть горячий пот По лицу течет, — Труд наш, если бог поможет, Славу мастера умножит. В счастливый миг, с дерзаньем новым И речи мудрые придут: Ведь, сдобренный разумным словом, Живей и радостнее труд. Итак, все […]...
- Фридрих Шиллер. «Кассандра» Баллада Все в обители Приама Возвещало брачный час: Запах роз и фимиама, Гимны дев и лирный глас. Спит гроза минувшей брани, Щит, и меч, и конь забыт, Облечен в пурпурны ткани С Поликсеною Пелид. Девы, юноши четами По узорчатым коврам, Украшенные венками, Идут веселы во храм; Стогны дышат фимиамом; В злато царский дом одет; Снова […]...
- Фридрих Шиллер. «Ивиковы журавли» Баллада На Посидонов пир веселый, Куда стекались чада Гелы Зреть бег коней и бой певцов, Шел Ивик, скромный друг богов. Ему с крылатою мечтою Послал дар песней Аполлон: И с лирой, с легкою клюкою, Шел, вдохновенный, к Истму он. Уже его открыли взоры Вдали Акрокоринф и горы, Слиянны с синевой небес. Он входит в Посидонов […]...
- Фридрих Шиллер. «Отречение» И я на свет в Аркадии родился, И я, как все кругом, Лишь в колыбели счастьем насладился; И я на свет в Аркадии родился, Но сколько слез я лил потом. Май жизни только раз цветет, прекрасный, И мой отцвел давно. Благой господь, — о, плачь, мой брат несчастный! — Благой господь задул мой светоч ясный, […]...
- Фридрих Шиллер. «Пегас в ярме» На конные торги в местечко Хаймаркет, Где продавали все — и жен законных даже, — Изголодавшийся поэт Привел Пегаса для продажи. Нетерпеливый гиппогриф И ржет и пляшет, на дыбы вставая, И все кругом дивятся, рот раскрыв: «Какой отличный конь! И масть какая! Вот крылья б только снять! Такого, брат, конька Хоть с фонарем тогда ищи […]...
- Фридрих Шиллер. «Граф Габсбургский» Торжественным Ахен весельем шумел; В старинных чертогах, на пире, Рудольф, император избранный, сидел В сиянье венца и в порфире. Там кушанья рейнский пфальцграф разносил, Богемец напитки в бокалы цедил, И семь избирателей, чином Устроенный древле свершая обряд, Блистали, как звезды пред солнцем блестят, Пред новым своим властелином. Кругом возвышался богатый балкон, Ликующим полный народом; И […]...
- Фридрих Шиллер. «К весне» Привет тебе, прекрасный! С кошницею цветов, Природы упоенье, Пришел ты средь лугов! И вот опять ты с нами. И мил и вновь красив! Мы радостно навстречу Идем на твой призыв. И девушку ты помнишь, Которая меня Любила и все любит До нынешнего дня? Для девушки цветочек Прошу я у тебя. А ты? Цветок даешь ты, […]...
- Фридрих Шиллер. «Цветы» Дети солнечного всхода, Пестрых пажитей цветы, Вас взлелеяла природа В честь любви и красоты. Ваши яркие уборы, Под перстом прозрачным Флоры, Так нарядно хороши; Но, любимцы неги вешней, Плачьте! Прелесть жизни внешней Не вдохнула в вас души. Вслед за жаворонком нежно Соловьи о вас грустят; На листах у вас, небрежно Колыхаясь, сильфы спят; Ваши пышные […]...
- Фридрих Шиллер. «К радости» Радость, пламя неземное, Райский дух, слетевший к нам, Опьяненные тобою, Мы вошли в твой светлый храм. Ты сближаешь без усилья Всех разрозненных враждой, Там, где ты раскинешь крылья, Люди — братья меж собой. Хор Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной! Там, над звездною страной, — Бог, в любовь пресуществленный. Кто сберег в житейской вьюге Дружбу […]...
- Фридрих Шиллер. «Сеятель» Полон надежды, земле ты вверяешь зерно золотое — И ожидаешь весной радостно всхода его. Что же боишься на поле времен свои сеять деянья? Мудрости смелой посев тихо цветет для веков. Перевод: М. Михайлова...
- Фридрих Шиллер. «Друзьям» Лучше было встарь, чем в наше время, Это, други, признается всеми; Благородней был и род людской. Если б мы истории не знали, Нам о том бы камни рассказали, Вырытые из груди земной. Но те радостные поколенья Все исчезли, головы сложив. Мы, мы живы! Наши все мгновенья. А ведь прав лишь тот, кто жив. Есть и […]...
- Фридрих Шиллер. «Кубок» Баллада «Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой, В ту бездну прыгнет с вышины? Бросаю мой кубок туда золотой: Кто сыщет во тьме глубины Мой кубок и с ним возвратится безвредно, Тому он и будет наградой победной». Так царь возгласил и с высокой скалы, Висевшей над бездной морской, В пучину бездонной, зияющей мглы Он бросил […]...
- Фридрих Шиллер. «Руссо» Монумент, возникший злым укором Нашим дням и Франции — позором, Гроб Руссо, склоняюсь пред тобой! Мир тебе, мудрец уже безгласный! Мира в жизни ты искал напрасно: Мир нашел ты, но в земле сырой. Язвы мира ввек не заживали: Встарь был мрак — и мудрых убивали, Нынче — свет, а меньше ль палачей? Пал Сократ от […]...
- Фридрих Шиллер. «Беглец» Вздох утра живой благодатно суров; Пурпурно блещет в темных елей щели Младой рассвет и смотрит из кустов; Златясь, запламенели Гор облачных кудели. Веселый напев мелодично плетя, Взмыл жаворонок к пробужденному Фебу, Что улыбается небу, Юно-прекрасный, в объятьях Авроры цветя. Свет благостный, слава! Лучей твоих лава Зиждительно льется на ниву и дол. Как матово блещут Луга, […]...
- Фридрих Шиллер. «Метафизик» «В какую высь меня взнесло! Людишек на земле я вижу еле-еле. Вот-вот коснусь небес! Всех выше в самом деле Мое на свете ремесло!» — Так кровельщик, на башне стоя, Провозгласил. Так крошка-исполин, Ганс-метафизик, мнит в своем покое За книгой. Крошка-исполин, Та башня, с высоты, которой ты взираешь, На чем и из чего воздвигнута, ты знаешь? […]...
- Фридрих Шиллер. «Желание» Озарися, дол туманный! Расступися, мрак густой! Где найду исход желанный? Где воскресну я душой? Испещренные цветами, Красны холмы вижу там… Ах, зачем я не с крылами? Полетел бы я к холмам. Там поют согласны лиры, Там обитель тишины, Мчат ко мне оттоль зефиры Благовония весны; Там блестят плоды златые На сенистых деревах; Там не слышны […]...
- Фридрих Шиллер. «Тайна» Она безмолвной пребывала, Людской толпой окружена; Лишь взором ясно отвечала На мой несмелый взор она. Я в твой шатер вхожу неслышно, Зеленолистый бук густой, — Своих ветвей завесой пышной От мира любящих сокрой! Там, вдалеке, в неясном гаме, Томится день в труде слепом, И меж глухими голосами Я слышу млата тяжкий гром. Так с небом […]...
- Фридрих Шиллер. «Порука» Мерос проскользнул к Дионисию в дом, Но скрыться не мог от дозорных, — И вот он в оковах позорных. Тиран ему грозно: «Зачем ты с мечом За дверью таился, накрывшись плащом?» — «Хотел я покончить с тираном». — «Распять в назиданье смутьянам!» «О царь! Пусть я жизнью своей заплачу — Приемлю судьбу без боязни, Но […]...
- Фридрих Шиллер. «Завоеватель» О захватчик, к тебе гнев улетает мой, Чтоб проклятьем проклясть мести пылающей Перед взором творенья, Пред вечным лицом творца! В час, когда надо мной чутко плывет луна, В час, когда звезды в ночи, слушая, смотрят вниз, Сны порхают, — витает Облик твой, победитель, вкруг, Ужасом осенен. — Гневно вскочив тогда, Прах топчу я ногой, в […]...
- Фридрих Шиллер. «Ожидание» Чу! Скрипнули дверцей садовой! Чу! Брякнула ручка замка! Нет, то в тополи махровой Слышен лепет ветерка. Оденься густолиственной красой, Пышно-зеленый, свод! — Торжественный устроим Прием мы в честь красавицы младой. Вы, ветки, для нее сплетайтеся покоем, Наполненным таинственною мглой! Проснитесь, ветерки, играйте резвым роем Вкруг розовых ланит ее, когда На зов любви придет она сюда! […]...
- Фридрих Шиллер. «Детоубийца» Слышишь: полночь в колокол забила. Кончен стрелок кругооборот. Значит, с богом!.. Время наступило! Стражники толпятся у ворот. Жизнь, прощай! Любовь мою возьми ты, Слезы, чувства, сны, последний взгляд. Мир весенний, мы с тобою квиты. Бесконечно сладок был твой яд. Луч горячий солнца золотого, В мрак могилы не проникнешь ты. Никогда не встретимся, мы снова, Радужные […]...
- Фридрих Шиллер. «Путешественник» Дней моих еще весною Отчий дом покинул я; Все забыто было мною — И семейство и друзья. В ризе странника убогой, С детской в сердце простотой, Я пошел путем-дорогой — Вера был вожатый мой. И в надежде, в уверенье Путь казался недалек. «Странник, — слышалось, — терпенье! Прямо, прямо на восток. Ты увидишь храм чудесный; […]...
- Фридрих Шиллер. «Меланхолия» О Лаура, зорь восход В золотом твоем сияет взоре, Пурпур крови на щеках цветет, Жемчуг слез твоих зовет Матерью своей — восторгов море. На кого падет его роса, Тот увидит небеса. Юноше, кто пьет ее влюбленно, Засияет солнце благосклонно! Дух твой ясный, как прибой зеркальный, Солнечный и беспечальный, Разгоняет осень вкруг тебя, И пустыни, прах […]...
- Фридрих Шиллер. «Колумб» Далее, смелый пловец! Пускай невежды смеются; Пусть, утомившися, руль выпустит кормчий из рук. Далее, далее к западу! Должен там берег явиться: Ясно видится он мысли твоей вдалеке! Веру вожатому-разуму! Бодро плыви океаном! Если земли там и нет, — выйдет она из пучин. В тесном союзе и были и будут природа и гений: Что обещает нам […]...
- Фридрих Шиллер. «Две загадки» I Не человечьими руками Жемчужный разноцветный мост Из вод построен над водами. Чудесный вид! огромный рост! Раскинув паруса шумящи, Не раз корабль под ним проплыл; Но на хребет его блестящий Еще никто не восходил! Идешь к нему — он прочь стремится И в то же время недвижим; С своим потоком он родится И вместе исчезает […]...
- Фридрих Шиллер. «Философы» Тот тезис, в ком обрел предмет Объем и содержанье, Гвоздь, на который грешный свет Повесил Зевс, от страшных бед Спасая мирозданье, — Кто этот тезис назовет, В том светлый дух, и гений тот, Кто сможет точно взвесить, Что двадцать пять — не десять. От снега — холод, ночь — темна, Без ног не разгуляться, Сияет […]...
- Фридрих Шиллер. «Моралисту» Что злишься ты на юность золотую, Ворчишь: любви не доверяй? Век славишь зиму ледяную И век хулишь лазурный май. В те дни, как сам ты нимфами пленялся, Бог карнавала, сам летел в немецкий пляс, В объятьях у тебя небесный мир качался, И с милых губ ты нектар пил не раз. А, Селадон! тогда б свой […]...
- Фридрих Шиллер. «Встреча» Еще я вижу, как она стояла, Прекрасней всех, в кругу прекрасных дам; Как солнце, красота ее блистала, — Я подойти не смел к ее стопам. Сладчайшая тоска мне грудь стесняла, Когда я зрел весь блеск, разлитый там; И вдруг, как бы на крыльях вознесенный, По струнам я ударил, потрясенный. Напрасно я пытаюсь вспомнить снова, О […]...
- Фридрих Шиллер. «Надежда» Надеются люди, мечтают весь век Судьбу покорить роковую, И хочет поставить себе человек Цель счастия — цель золотую. За днями несчастий дни счастья идут; А люди все лучшего, лучшего ждут. Надежда ведет на путь жизни людей; Дитя уже ей веселится, Манит она юношу блеском лучей И с старцем во гроб не ложится: Пусть нас утомленье […]...
- Фридрих Шиллер. «Счастие» Блажен, кто, богами еще до рожденья любимый, На сладостном лоне Киприды взлелеян младенцем; Кто очи от Феба, от Гермеса дар убеждения принял, А силы печать на чело — от руки громовержца. Великий, божественный жребий счастливца постигнул; Еще до начала сраженья победой увенчан; Любимец Хариты, пленяет, труда не приемля. Великим да будет, кто, собственной силы созданье, […]...