Джон Китс. «Ода к осени»
Пора плодоношенья и дождей!
Ты вместе с солнцем огибаешь мызу,
Советуясь, во сколько штук гроздей
Одеть лозу, обвившую карнизы;
Как яблоками отягченный ствол
У входа к дому опереть на колья,
И вспучить тыкву, и напыжить шейки
Лесных орехов, и как можно доле
Растить последние цветы для пчел,
Чтоб думали, что час их не прошел
И ломится в их клейкие ячейки.
Кто не видал тебя в воротах риг?
Забравшись на задворки экономии,
На сквозняке, раскинув воротник,
Ты, сидя, отдыхаешь на соломе;
Или, лицом упавши наперед
И бросив серп средь маков недожатых,
На полосе храпишь, подобно жнице,
Иль со снопом одоньев от богатых,
Подняв охапку, переходишь брод;
Или тисков подвертываешь гнет
И смотришь, как из яблок сидр сочится.
Где песни дней весенних, где они?
Не вспоминай, твои ничуть не хуже,
Когда зарею облака в тени
И пламенеет жнивий полукружье,
Звеня, роятся мошки у прудов,
Вытягиваясь в воздухе бессонном
То веретенами, то вереницей;
Как вдруг заблеют овцы по загонам;
Засвиристит кузнечик; из садов
Ударит крупной трелью реполов
И ласточка с чириканьем промчится.
Перевод: Б. Л. Пастернака
Похожие стихотворения:
- Джон Китс. «Осень» Пора туманов, зрелости полей, Ты с поздним солнцем шепчешься тайком, Как наши лозы сделать тяжелей На скатах кровли, крытой тростником, Как переполнить сладостью плоды, Чтобы они, созрев, сгибали ствол, Распарить тыкву в ширину гряды, Заставить вновь и вновь цвести сады, Где носятся рои бессчетных пчел, — Пускай им кажется, что целый год Продлится лето, не […]...
- Джон Китс. «Подражание Спенсеру» Покинул день восточный свой дворец И ввысь шагнул и, став на холм зеленый, Надел на гребень огненный венец. Засеребрись, ручей, еще студеный, По мхам скользит ложбинкой потаенной И все ручьи зовет с собой туда, Где озеро сверкает гладью сонной, И отражает хижины вода, И лес, и небосвод, безоблачный всегда. И зимородок ярким опереньем Соперничает с […]...
- Джон Китс. «Спенсеру» О Спенсер! Обожатель твой лесник, Пройдя твой лес, вчера с улыбкой милой Просил, чтоб я, твоей подвигнут силой, Впредь очищал английский мой язык. Сказитель эльфов! Кто ж из нас достиг — Из нас, живущих средь зимы постылой, — Таких высот, как Феб золотокрылый, Чтоб разливать веселье утра вмиг? Кто может без упорного труда Живить, как […]...
- Джон Китс. «Сонет о сонете» Уж если суждено словам брести В оковах тесных — в рифмах наших дней, И должен век свой коротать в плену Сонет певучий, — как бы нам сплести Сандалии потоньше, понежней Поэзии — для ног ее босых? Проверим лиру, каждую струну, Подумаем, что можем мы спасти Прилежным слухом, зоркостью очей. Как царь Мидас ревниво в старину […]...
- Джон Китс. «Чему смеялся я сейчас во сне?» Чему смеялся я сейчас во сне? Ни знаменьем небес, ни адской речью Никто в тиши не отозвался мне… Тогда спросил я сердце человечье: Ты, бьющееся, мой вопрос услышь, — Чему смеялся я? В ответ — ни звука. Тьма, тьма крутом. И бесконечна мука. Молчат и Бог и ад. И ты молчишь. Чему смеялся я? Познал […]...
- Джон Китс. «Прекрасное пленяет навсегда» Прекрасное пленяет навсегда. К нему не остываешь. Никогда Не впасть ему в ничтожество. Все снова Нас будет влечь к испытанному крову С готовым ложем и здоровым сном. И мы затем цветы в гирлянды вьем, Чтоб привязаться больше к чернозему Наперекор томленью и надлому Высоких душ, унынью вопреки И дикости, загнавшей в тупики Исканья наши. Да, […]...
- Джон Китс. «При виде локона волос Мильтона» Властитель числ органа, Певец надмирных сфер! Нам дух твой невозбранно Являет меру мер И всех начал начало. Но лишь глупцу пристало Твой славить прах И, тщась почтить возвышенный твой гений, Пытаться гимн для скорбных песнопений Сложить в стихах. Ты пел для духов рая, Мелодий храм живой. Разлада не скрывая, Восторг дарил нам свой И крылья […]...
- Джон Китс. «К Костюшко» Костюшко! Меж прославленных имен, Как дум высоких нива золотая, Блестит твое, гармониями рая, Хоралом сфер земной тревожа сон. И там, из туч прорвавшись в небосклон, Где имена бессмертные, блистая, Чаруют слух, как музыка святая, Где каждому воздвигнут звездный трон, Оно пророчит, что настанет час И добрый дух провеет над землей, — Тогда с мужами древности, […]...
- Джон Китс. «Байрону» О Байрон! Песней сладостной печали Ты к нежности склоняешь все вокруг, Как будто с арфы, потрясенной вдруг Сочувствием, рыданья в прах упали, И чтоб они не смолкли, не пропали, Ты осторожно поднял каждый звук, Дал волшебство словам душевных мук, Явил нам скорбь в сияющем хорале. Так темной туче отсвет золотой Дарит луна, идя тропой дозорной, […]...
- Джон Китс. «К миру» Мир! Отгони раздор от наших нив, Не дай войне опять в наш дом вселиться! Тройное королевство осенив, Верни улыбку на живые лица. Я рад тебе! Я рад соединиться С товарищами — с теми, кто вдали. Не порть нам радость! Дай надежде сбыться И нимфе гор сочувственно внемли. Как нам — покой, Европе ниспошли Свободу! Пусть […]...
- Джон Китс. «К звезде» О, если б вечным быть, как ты, Звезда! Но не сиять в величье одиноком, Над бездной ночи бодрствуя всегда, На Землю глядя равнодушным оком — Вершат ли воды свой святой обряд, Брегам людским даруя очищенье, Иль надевают зимний свой наряд Гора и дол в земном круговращенье, — Я неизменным, вечным быть хочу, Чтобы ловить любимых […]...
- Джон Китс. «Море» Шепча про вечность, спит оно у шхер, И вдруг, расколыхавшись, входит в гроты, И топит их без жалости и счета, И что-то шепчет, выйдя из пещер. А то, бывает, тише не в пример, Оберегает ракушки дремоту На берегу, куда ее с излету Последний шквал занес во весь карьер. Сюда, трудом ослабившие зренье! Обширность моря даст […]...
- Джон Китс. «Чаттертону» О Чаттертон! О жертва злых гонений! Дитя нужды и тягостных тревог! Как рано взор сияющий поблек, Где мысль играла, где светился гений! Как рано голос гордых вдохновений В гармониях предсмертных изнемог! Твой был восход от смерти недалек, Цветок, убитый стужей предосенней. Но все прошло: среди других орбит Ты сам звездой сияешь лучезарной, Ты можешь петь, […]...
- Джон Китс. «Строки» В тиши, неслышимый, незримый, Я ускользнул из рук любимой, Бессильных в томности серебряного сна. Кто скажет, зная их касанье, Когда безумней обаянье: Когда она жестока иль нежна? Как влажен взгляд! Как ласково уста манят, Чаруя тонкий слух воображенья! О, только тот ценить готов Покой и зрелость нежных слов, Кто любит без цепей, без пресыщенья. Их […]...
- Джон Китс. «Современная любовь» Любовь! Игрушка лени золотой! Кумир, такой божественно-прекрасный, Что юность, в упоенье расточая Ей сотни тысяч ласковых имен, Сама себя божественною мнит И, праздная, безумствует все лето, Гребенку барышни признав тиарой, Стрелой Амура — биллиардный кий. Тогда живет Антоний в Брунсвик-сквере, И Клеопатра — в номере седьмом. Но если страсть воспламеняла мир, Бросала в прах цариц […]...
- Джон Китс. «Кузнечик и сверчок» Вовеки не замрет, не прекратится Поэзия земли. Когда в листве, От зноя ослабев, умолкнут птицы, Мы слышим голос в скошенной траве Кузнечика. Спешит он насладиться Своим участьем в летнем торжестве, То зазвенит, то снова притаится И помолчит минуту или две. Поэзия земли не знает смерти. Пришла зима. В полях метет метель, Но вы покою мертвому […]...
- Джон Китс. «Сонет о славе» Дикарка-слава избегает тех, Кто следует за ней толпой послушной. Имеет мальчик у нее успех Или повеса, к славе равнодушный. Гордячка к тем влюбленным холодней, Кто без нее счастливым быть не хочет. Ей кажется: кто говорит о ней Иль ждет ее, — тот честь ее порочит! Она — цыганка. Нильская волна Ее лица видала отраженье. Поэт […]...
- Джон Китс. «Стихи, написанные в Шотландии…» Прожившему так мало бренных лет, Мне довелось на час занять собою Часть комнаты, где славы ждал поэт, Не знавший, чем расплатится с судьбою. Ячменный сок волнует кровь мою. Кружится голова моя от хмеля. Я счастлив, что с великой тенью пью, Ошеломлен, своей достигнув цели. И все же, как подарок, мне дано Твой дом измерить мерными […]...
- Джон Китс. «Тому, кто в городе был заточен» Сонет Тому, кто в городе был заточен, Такая радость — видеть над собою Открытый лик небес и на покое Дышать молитвой, тихой, точно сон. И счастлив тот, кто, сладко утомлен, Найдет в траве убежище от зноя И перечтет прекрасное, простое Преданье о любви былых времен. И, возвращаясь к своему крыльцу, Услышав соловья в уснувшей чаще, […]...
- Джон Китс. «Тому, кто в городе был заточен» Тому, кто в городе был заточен, Такая радость — видеть над собою Открытый лик небес и на покое Дышать молитвой, тихой, точно сон. И счастлив тот, кто, сладко утомлен, Найдет в траве убежище от зноя И перечтет прекрасное, простое Преданье о любви былых времен. И, возвращаясь к своему крыльцу, Услышав соловья в уснувшей чаще, Следя […]...
- Джон Китс. «Стихи о русалочьей таверне» О, поэтов души, где бы Ни дало Элизий небо, Лучшей не найти наверно, Чем Русалочья Таверна! Было ль где хмельней дано Вам Канарское вино? Райский плод не слаще, нет, Чем олений мой паштет! Как он сделан, словно тут Сам пирует Робин Гуд. С Мэриан, своей подружкой, Пьет из рога, пьет из кружки. Но пропала без […]...
- Джон Китс. «День отошел и все с собой унес» День отошел и все с собой унес: Влюбленность, нежность, губы, руки, взоры, Тепло дыханья, темный плен волос, Смех, шепот, игры, ласки, шутки, споры. Поблекло все — так вянут вмиг цветы. От глаз ушло и скрылось совершенство, Из рук ушло виденье Красоты, Ушел восторг, безумие, блаженство. Исчезло все — и мглою мир объят, И день святой […]...
- Джон Китс. «la Belle dame sans merci»1 «Зачем, о рыцарь, бродишь ты Печален, бледен, одинок? Поник тростник, не слышно птиц, И поздний лист поблек. Зачем, о рыцарь, бродишь ты, Какая боль в душе твоей? Полны у белок закрома, Весь хлеб свезен с полей. Смотри: как лилия в росе, Твой влажен лоб, ты занемог. В твоих глазах застывший страх, Увяли розы щек». Я […]...
- Джон Китс. «Четыре разных времени в году» Четыре разных времени в году. Четыре их и у тебя, душа. Весной мы пьем беспечно, на ходу Прекрасное из полного ковша. Смакуя летом этот вешний мед, Душа летает, крылья распустив. А осенью от бурь и непогод Она в укромный прячется залив. Теперь она довольствуется тем, Что сквозь туман глядит на ход вещей. Пусть жизнь идет […]...
- Джон Китс. «Когда страшусь, что смерть прервет мой труд» Когда страшусь, что смерть прервет мой труд, И выроню перо я поневоле, И в житницы томов не соберут Зерно, жнецом рассыпанное в поле, Когда я вижу ночи звездный лик И оттого в отчаянье немею, Что символов огромных не постиг И никогда постигнуть не сумею, И чувствую, что, созданный на час, Расстанусь и с тобою, незабвенной, […]...
- Джон Китс. «Юной леди, приславшей мне лавровый венок» Встающий день дохнул и свеж и бодр, И весь мой страх, и мрачность — все прошло. Мой ясен дух, грядущее светло, Лавр осенил мой неприметный одр. Свидетельницы звезды! Жить в тиши, Смотреть на солнце и носить венок Из листьев Феба, данный мне в залог Из белых рук, от искренней души! Кто скажет: «брось», «не надо» […]...
- Федор Тютчев. «Есть в осени первоначальной» Есть в осени первоначальной Короткая, но дивная пора — Прозрачный воздух, день хрустальный, И лучезарны вечера… Где бодрый серп гулял и падал колос, Теперь уж пусто все — простор везде, — Лишь паутины тонкий волос Блестит на праздной борозде… Пустеет воздух, птиц не слышно боле, Но далеко еще до первых зимних бурь — И льется […]...
- Уильям Вордсворт. «Близость осени» Еще и лист в дубраве не поблек, И жатвы с нив, под ясным небосклоном, Не срезал серп, а в воздухе студеном, Пахнувшем с гор, где Дух Зимы извлек Ледяный меч, мне слышится намек, Что скоро лист спадет в лесу зеленом. И шепчет лист певцам весны со стоном: Скорей на юг, ваш недруг недалек! А я, […]...
- Александр Блок. «Как прощались, страстно клялись» Как прощались, страстно клялись В верности любви… Вместе таин приобщались, Пели соловьи… Взял гитару на прощанье И у струн исторг Все признанья, обещанья, Всей души восторг… Да тоска заполонила, Порвалась струна… Не звала б да не манила Дальня сторона! Вспоминай же, ради бога, Вспоминай меня, Как седой туман из лога Встанет до плетня… Дата написания: […]...
- Лорд Джордж Байрон. «Не вспоминай…» Не вспоминай тех чудных дней Что вечно сердцу будут милы, — Тех дней, когда любили мы. Они живут в душе моей. И будут жить, пока есть силы — До вечной — до могильной тьмы. Забыть… Все, что связало нас? Как слушал я стук сердца страстный, Играя золотом волос… Клянусь, я помню, как сейчас, Твой томный […]...
- Марина Цветаева. «Ее слова» — «Слова твои льются, участьем согреты, Но темные взгляды в былом». — «Не правда ли, милый, так смотрят портреты, Задетые белым крылом?» — «Слова твои — струи, вскипают и льются, Но нежные губы в тоске». — «Не правда ли, милый, так дети смеются Пред львами на красном песке?» — «Слова твои — песни, в них […]...
- Анна Ахматова. «Три осени» И я наблюдала почти без ошибки Три осени в каждом году. И первая — праздничный беспорядок Вчерашнему лету назло, И листья летят, словно клочья тетрадок, И запах дымка так ладанно-сладок, Все влажно, пестро и светло. И первыми в танец вступают березы, Накинув сквозной убор, Стряхнув второпях мимолетные слезы На соседку через забор. Но эта бывает […]...
- Алексей Апухтин. «Близость осени» Еще осенние туманы Не скрыли рощи златотканой; Еще и солнце иногда На небе светит, и порою Летают низко над землею Унылых ласточек стада, — Но листья желтыми коврами Шумят уж грустно под ногами, Сыреет пестрая земля; Куда ни кинешь взор пытливый — Встречает высохшие нивы И обнаженные поля. И долго ходишь в вечер длинный Без […]...
- Михаил Лермонтов. «Солнце осени» Люблю я солнце осени, когда, Меж тучек и туманов пробираясь, Оно кидает бледный мертвый луч На дерево, колеблемое ветром, И на сырую степь. Люблю я солнце, Есть что-то схожее в прощальном взгляде Великого светила с тайной грустью Обманутой любви; не холодней Оно само собою, но природа И все, что может чувствовать и видеть, Не могут […]...
- Марина Цветаева. «Не ветром ветреным — до — осени» Не ветром ветреным — до — осени Снята гроздь. Ах, виноградарем — до — осени Пришел гость. Небесным странником — мне — страннице Предстал — ты. И речи странные — мне — страннице Шептал — ты. По голубым и голубым лестницам Повел в высь. Под голубым и голубым месяцем Уста — жглись. В каком источнике […]...
- Юргис Балтрушайтис. «Весна не помнит осени дождливой…» Весна не помнит осени дождливой… Опять шумит веселая волна, С холма на холм взбегая торопливо, В стоцветной пене вся озарена… Здесь лист плетет, там гонит из зерна Веселый стебель… Звонка, говорлива, В полях, лесах раскинулась она… Весна не знает осени дождливой… Что ей до бурь, до серого томленья, До серых дум осенней влажной тьмы, До […]...
- Иван Бунин. «Рыбалка» Вода за холодные серые дни в октябре На отмелях спала — прозрачная стала и чистая. В песке обнаженном оттиснулась лапка лучистая: Рыбалка сидела на утренней ранней заре. В болоте лесном, под высоким коричневым шпажником, Где цепкая тина с листвою купав сплетена, Все лето жила, тосковала о дружке она, О дружке, убитой заезжим охотником-бражником. Зарею она […]...
- Иван Бунин. «Поздним летом» …Поздним летом Это было, друг милый, Уж давно не звучали Соловьиные песни По безмолвным садам; В темноте по аллее Разливался неясный Запах листьев сухих И склоненных акаций… Там, где в двери балкона Лампа смутно светила, Зачиналися песни, И веселые речи Молодых голосов Раздавались неясно… Сговорившись как будто, Мы спустились с балкона И в аллею вошли… […]...
- Алексей Апухтин. «Селенье» Здравствуй, старое селенье, Я знавал тебя давно. Снова песни в отдаленьи, И, как прежде, это пенье На лугах повторено. И широко за лугами Лесом красится земля; И зернистыми снопами Скоро лягут под серпами Отягченные поля. Но, как зреющее поле, Не цветут твои жнецы; Но в ужасной дикой доле, В сокрушительной неволе Долго жили их отцы; […]...
- Анна Ахматова. «Не стращай меня грозной судьбой» Не стращай меня грозной судьбой И великою северной скукой. Нынче праздник наш первый с тобой, И зовут этот праздник — разлукой. Ничего, что не встретим зарю, Что луна не блуждала над нами, Я сегодня тебя одарю Небывалыми в мире дарами: Отраженьем моим на воде В час, как речке вечерней не спится. Взглядом тем, что падучей […]...