Александр Пушкин. «Во глубине сибирских руд»

Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.
Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.
Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.

Стихотворение является посланием к декабристам, сосланным в Сибирь на каторгу. Очень многих из них А. С. Пушкин знал лично. Двое — И. И. Пущин и В. К. Кюхельбекер — были его лицейскими товарищами. Свое послание декабристам Александр Пушкин вручил жене одного из них, А. Г. Муравьевой, уезжавшей из Москвы в начале января 1827 года к мужу — Никите Муравьеву — в Сибирь. В своем ответе Пушкину декабрист А. И. Одоевский писал: Струн вещих пламенные звуки… Стихи Пушкина и ответ Одоевского ходили в многочисленных списках по рукам и имели огромное революционизирующее значение. Слова Одоевского «Из искры возгорится пламя» В. И. Ленин взял эпиграфом для газеты «Искра».

Дата написания: 1827 год


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Александр Пушкин. «Во глубине сибирских руд»