Home ⇒ 📌Александр Пушкин ⇒ Александр Пушкин. «Узнают коней ретивых». (Из Анакреона)
Александр Пушкин. «Узнают коней ретивых». (Из Анакреона)
(Отрывок)
Узнают коней ретивых
По их выжженным таврам;
Узнают парфян кичливых
По высоким клобукам;
Я любовников счастливых
Узнаю по их глазам:
В них сияет пламень томный —
Наслаждений знак нескромный.
Стихотворение А. С. Пушкина является переводом LV оды греческого лирика VI-V вв. до н. э. — Анакреона. Предназначался для включения в «Повесть из римской жизни».
Дата написания: 1835 год
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Александр Пушкин. «Оды LVI и LVII». (из Анакреона) Ода LVI Поредели, побелели Кудри, честь главы моей, Зубы в деснах ослабели, И потух огонь очей. Сладкой жизни мне не много Провожать осталось дней: Парка счет ведет им строго, Тартар тени ждет моей. Не воскреснем из-под спуда, Всяк навеки там забыт: Вход туда для всех открыт — Нет исхода уж оттуда. Ода LVII Что же […]...
- Александр Пушкин. «Фиал Анакреона» Когда на поклоненье Ходил я в древний Пафос, Поверьте мне, я видел В уборной у Венеры Фиал Анакреона. Вином он был наполнен. Кругом висели розы, Зеленый плющ и мирты, Сплетенные рукою Царицы наслаждений. На краюшке я видел Печального Амура — Смотрел он, пригорюнясь, На пенистую влагу. «Что смотришь ты, проказник, На пенистую влагу? — Спросил […]...
- Александр Пушкин. «Кж. С. А. Урусовой» Не веровал я троице доныне: Мне бог тройной казался все мудрен; Но вижу вас и, верой одарен, Молюсь трем грациям в одной богине. Данное стихотворение А. С. Пушкина является переводом четверостишия Вольтера (Oui, j’en conviens, chez moi la); адресовано известной красавице первой половины XIX века — княжне Софье Александровне Урусовой, впоследствии фаворитке Императора Николая I. […]...
- Александр Пушкин. «Гроб Анакреона» Все в таинственном молчанье; Холм оделся темнотой; Ходит в облачном сиянье Полумесяц молодой. Вижу: лира над могилой Дремлет в сладкой тишине; Лишь порою звон унылый, Будто лени голос милый, В мертвой слышится струне. Вижу: горлица на лире, В розах кубок и венец… Други, здесь почиет в мире Сладострастия мудрец. Посмотрите: на порфире Оживил его резец! […]...
- Александр Пушкин. «Уединение» Блажен, кто в отдаленной сени, Вдали взыскательных невежд,1 Дни делит меж трудов и лени, Воспоминаний и надежд; Кому судьба друзей послала, Кто скрыт, по милости творца, От усыпителя глупца, От пробудителя нахала. 1 В рукописном тексте было: «Вдали тиранов и невежд». Данное стихотворение А. С. Пушкина является вольным переводом стихотворения «Одиночество» французского поэта А. Арно. […]...
- Александр Пушкин. «О бедность! затвердил я наконец» О бедность! затвердил я наконец Урок твой горький! Чем я заслужил Твое гоненье, властелин враждебный, Довольства враг, суровый сна мутитель?.. Что делал я, когда я был богат, О том упоминать я не намерен: В молчании добро должно твориться, Но нечего об этом толковать. Здесь пищу я найду для дум моих, Я чувствую, что не совсем […]...
- Александр Пушкин. «Подражание италиянскому» Как с древа сорвался предатель ученик, Диявол прилетел, к лицу его приник, Дхнул жизнь в него, взвился с своей добычей смрадной И бросил труп живой в гортань геенны гладной… Там бесы, радуясь и плеща, на рога Прияли с хохотом всемирного врага И шумно понесли к проклятому владыке, И сатана, привстав, с веселием на лике Лобзанием […]...
- Александр Пушкин. «Ворон к ворону летит» Ворон к ворону летит, Ворон ворону кричит: Ворон! где б нам отобедать? Как бы нам о том проведать? Ворон ворону в ответ: Знаю, будет нам обед; В чистом поле под ракитой Богатырь лежит убитый. Кем убит и отчего, Знает сокол лишь его, Да кобылка вороная, Да хозяйка молодая. Сокол в рощу улетел, На кобылку недруг […]...
- Александр Пушкин. «Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров». (Из Афенея) Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон. Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий! Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон! Стихотворение является переводом из сборника «Пир мудрецов», составленного греческим ученым Афенеем (III-II в. до […]...
- Александр Пушкин. «Кривцову» Не пугай нас, милый друг, Гроба близким новосельем: Право, нам таким бездельем Заниматься недосуг. Пусть остылой жизни чашу Тянет медленно другой; Мы ж утратим юность нашу Вместе с жизнью дорогой; Каждый у своей гробницы Мы присядем на порог; У пафосския царицы Свежий выпросим венок, Лишний миг у верной лени, Круговой нальем сосуд — И толпою […]...
- Александр Пушкин. «Сомненье, страх, порочную надежду». (Из Alfieri) Сомненье, страх, порочную надежду Уже в груди не в силах я хранить; Неверная супруга я Филиппу И сына я его любить дерзаю! Но как же зреть его и не любить? Нрав пылкий, добрый, гордый, благородный, Высокий ум, с наружностью прекрасной Прекрасная душа… Зачем природа И небеса таким тебя создали? Что говорю? Ах! так ли я […]...
- Александр Пушкин. «Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий» «Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий, Внемли, боже кларосский, молению старца, погибнет Ныне, ежели ты не предыдешь слепому вожатым». Рек и сел на камне слепец утомленный. — Но следом Три пастуха за ним, дети страны той пустынной, Скоро сбежались на лай собак, их стада стерегущих. Ярость уняв их, они защитили бессилие старца; Издали внемля ему, […]...
- Александр Пушкин. «Чистый лоснится пол; стеклянные чаши блистают». (Из Ксенофана Колофонского) Чистый лоснится пол; стеклянные чаши блистают; Все уж увенчаны гости; иной обоняет, зажмурясь, Ладана сладостный дым; другой открывает амфору, Запах веселый вина разливая далече; сосуды Светлой студеной воды, золотистые хлебы, янтарный Мед и сыр молодой — все готово; весь убран цветами Жертвенник. Хоры поют. Но в начале трапезы, о други, Должно творить возлиянья, вещать благовещие […]...
- Александр Пушкин. Начало I песни «Девственницы» Я не рожден святыню славословить, Мой слабый глас не взыдет до небес; Но должен я вас ныне приготовить К услышанью Йоанниных чудес. Она1 спасла французские лилеи. В боях ее девической рукой Поражены заморские злодеи. Могучею блистая красотой, Она была под юбкою герой. Я признаюсь — вечернею порой Милее мне смиренная девица — Послушная, как агнец […]...
- Александр Пушкин. «Стансы» Ты мне велишь пылать душою: Отдай же мне минувши дни, И мой рассвет соедини С моей вечернею зарею! Мой век невидимо проходит, Из круга смехов и харит Уж время скрыться мне велит И за руку меня выводит. Пред ним смириться должно нам. Кто применяться не умеет Своим пременчивым годам, Тот горесть их одну имеет. Счастливцам […]...
- Александр Пушкин. «Гречанка верная! не плачь, — он пал героем» Гречанка верная! не плачь, — он пал героем, Свинец врага в его вонзился грудь. Не плачь — не ты ль ему сама пред первым боем Назначила кровавый чести путь? Тогда, тяжелую предчувствуя разлуку, Супруг тебе простер торжественную руку, Младенца своего в слезах благословил, Но знамя черное свободой восшумело. Как Аристогитон, он миртом меч обвил, Он […]...
- Александр Пушкин. «Истина» Издавна мудрые искали Забытых истины следов И долго, долго толковали Давнишни толки стариков. Твердили: «Истина святая В колодез убралась тайком», И, дружно воду выпивая, Кричали: «Здесь ее найдем!» Но кто-то, смертных благодетель (И чуть ли не старик Силен), Их важной глупости свидетель, Водой и криком утомлен, Оставил невидимку нашу, Подумал первый о вине И, осушив […]...
- Александр Пушкин. «Кобылица молодая, честь кавказского тавра» Кобылица молодая, Честь кавказского тавра, Что ты мчишься, удалая? И тебе пришла пора; Не косись пугливым оком, Ног на воздух не мечи, В поле гладком и широком Своенравно не скачи. Погоди; тебя заставлю Я смириться подо мной: В мерный круг твой бег направлю Укороченной уздой. В первой публикации А. С. Пушкин сопровождал данное стихотворение заглавием: […]...
- Александр Пушкин. «В славной в Муромской земле» В славной в Муромской земле, В Карачарове селе Жил-был дьяк с своей дьячихой, Под конец их жизни тихой Бог отраду им послал — Сына им он даровал. Данное стихотворение является началом не написанной Пушкиным сказки на сюжет былины об Илье Муромце. По былине, Илья Муромец родился в селе Карачарове. Неясно, почему Пушкин «крестьянского сына» Илью […]...
- Александр Пушкин. «Еще одной высокой, важной песни» Еще одной высокой, важной песни Внемли, о Феб, и смолкнувшую лиру В разрушенном святилище твоем Повешу я, да издает она, Когда столбы его колеблет буря, Печальный звук! Еще единый гимн — Внемлите мне, пенаты, — вам пою Обетный гимн. Советники Зевеса, Живете ль вы в небесной глубине, Иль, божества всевышние, всему Причина вы, по мненью […]...
- Александр Пушкин. «Так старый хрыч, цыган Илья» Так старый хрыч, цыган Илья, Глядит на удаль плясовую Да чешет голову седую, Под лад плечами шевеля… Четверостишие сочинено А. С. Пушкиным для включения в стихотворение Дениса Давыдова «Люблю тебя как сабли лоск…» и написано на обороте рукописи этого стихотворения в автографе Д. Давыдова. Давыдов переработал стихи Пушкина следующим образом: Киплю, любуясь на тебя, Глядя […]...
- Александр Пушкин. «Ex ungue leonem» Недавно я стихами как-то свистнул И выдал их без подписи моей; Журнальный шут о них статейку тиснул, Без подписи ж пустив ее, злодей. Но что ж? Ни мне, ни площадному шуту Не удалось прикрыть своих проказ: Он по когтям узнал меня в минуту, Я по ушам узнал его как раз. 1 По когтям льва (узнают) […]...
- Александр Пушкин. «Восстань, восстань, пророк России» Восстань, восстань, пророк России, В позорны ризы облекись, Иди, и с вервием на выи К убийце гнусному явись. Четверостишие это записано в 50-х и 60-х гг. со слов некоторых ближайших современников Пушкина; эти лица утверждали, что отрывок представлял собой первоначальную редакцию окончания стихотворения «Пророк». Однако эти строки по своему характеру настолько отличаются от «Пророка», что […]...
- Александр Пушкин. «Арион» Нас было много на челне; Иные парус напрягали, Другие дружно упирали В глубь мощны веслы. В тишине На руль склонясь, наш кормщик умный В молчаньи правил грузный чолн; А я — беспечной веры полн — Пловцам я пел…. Вдруг лоно волн Измял с налету вихорь шумный…. Погиб и кормщик и пловец! — Лишь я, таинственный […]...
- Александр Пушкин. «Супругою твоей я так пленился» Эпиграмма Супругою твоей я так пленился, Что если б три в удел достались мне, Подобные во всем твоей жене, То даром двух я б отдал сатане, Чтоб третью лишь принять он согласился. Перевод эпиграммы французского поэта Ж. Б. Руссо, являющейся, в свою очередь, переводом эпиграммы римского поэта Иоанна Секунда (в действительности Иоанн Секунд (Ян Эверардс) […]...
- Александр Пушкин. «Я здесь, Инезилья» Я здесь, Инезилья, Я здесь под окном. Объята Севилья И мраком и сном. Исполнен отвагой, Окутан плащом, С гитарой и шпагой Я здесь под окном. Ты спишь ли? Гитарой Тебя разбужу. Проснется ли старый, Мечом уложу. Шелковые петли К окошку привесь… Что медлишь?.. Уж нет ли Соперника здесь?.. Я здесь, Инезилья, Я здесь под окном. […]...
- Александр Пушкин. «Каков я прежде был, таков и ныне я» Tel j’etais autrefois et tel je suis encor. Каков я прежде был, таков и ныне я: Беспечный, влюбчивый. Вы знаете, друзья, Могу ль на красоту взирать без умиленья, Без робкой нежности и тайного волненья. Уж мало ли любовь играла в жизни мной? Уж мало ль бился я, как ястреб молодой, В обманчивых сетях, раскинутых Кипридой, […]...
- Александр Пушкин. «Седой Свистов! Ты царствовал со славой» Эпиграмма на Надеждина Седой Свистов! Ты царствовал со славой; Пора, пора! сложи с себя венец: Питомец твой младой, цветущий, здравый, Тебя сменит, великий наш певец! Се: внемлет мне маститый собеседник, Свершается судьбины произвол, Является младой его наследник: Свистов II вступает на престол! Эпиграмма А. С. Пушкина направлена против литературного критика Николая Ивановича Надеждина, выступавшего в […]...
- Александр Пушкин. «Зачем я ею очарован?» Зачем я ею очарован? Зачем расстаться должен с ней? Когда б я не был избалован Цыганской жизнию моей ____ Она глядит на вас так нежно, Она лепечет так небрежно, Она так тонко весела, Ее глаза так полны чувством, Вечор она с таким искусством Из-под накрытого стола Мне свою ножку подала! Незаконченный отрывок близок по содержанию, […]...
- Александр Пушкин. «Медок» Попутный веет ветр. — Идет корабль, Во всю длину развиты флаги, вздулись Ветрила все, — идет, и пред кормой Морская пена раздается. Многим Наполнилася грудь у всех пловцов. Теперь, когда свершен опасный путь, Родимый край они узрели снова; Один стоит, вдаль устремляя взоры, И в темных очерках ему рисует Мечта давно знакомые предметы, Залив и […]...
- Александр Пушкин. «Пью за здравие Мери». (Из Barry Cornwall) Here’s a health to thee, Mary.1 Пью за здравие Мери, Милой Мери моей. Тихо запер я двери И один без гостей Пью за здравие Мери. Можно краше быть Мери, Краше Мери моей, Этой маленькой пери; Но нельзя быть милей Резвой, ласковой Мери. Будь же счастлива, Мери, Солнце жизни моей! Ни тоски, ни потери, Ни ненастливых […]...
- Александр Пушкин. «С тобою в спор я не вступаю» Эпиграмма на Гнедича С тобою в спор я не вступаю, Что жесткое в стихах твоих встречаю; Я руку наложил, Погладил — занозил. В конце 1819 — начале 1820 года А. С. Пушкин слушал на заседании «Зеленой лампы» отрывок из «Илиады», которую в течение многих лет переводил Н. И. Гнедич. По сообщению Я. Н. Толстого, Пушкин, […]...
- Александр Пушкин. «Воевода» Поздно ночью из похода Воротился воевода. Он слугам велит молчать; В спальню кинулся к постеле; Дернул полог… В самом деле! Никого; пуста кровать. И, мрачнее черной ночи, Он потупил грозны очи, Стал крутить свой сивый ус… Рукава назад закинул, Вышел вон, замок задвинул; «Гей, ты, кликнул, чертов кус! А зачем нет у забора Ни собаки, […]...
- Александр Пушкин. «Не видала ль, девица» — Не видала ль, девица, Коня моего? — Я видала, видела Коня твоего. — Куда, красна девица, Мой конь пробежал? — Твой конь пробежал На Дунай реку — Бежал твой конь Тебя проклинал — Тебя проклинал… Необработанный отрывок в духе народных песен. Сюжет заимствован А. С. Пушкиным из сербских песен В. Караджича. Дата написания: 1835 […]...
- Александр Пушкин. «Будрыс и его сыновья» Три у Будрыса сына, как и он, три литвина. Он пришел толковать с молодцами. «Дети! седла чините, лошадей проводите, Да точите мечи с бердышами. Справедлива весть эта: на три стороны света Три замышлены в Вильне похода. Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков, А на русских Кестут воевода. Люди вы молодые, силачи удалые (Да […]...
- Александр Пушкин. «Кн. Козловскому» Ценитель умственных творений исполинских, Друг бардов английских, любовник муз латинских, Ты к мощной древности опять меня манишь, Ты снова мне. . . . . . . . . . велишь. Простясь с. . . . . . мечтой и бледным идеалом, Я приготовился бороться с Ювеналом, Чьи строгие стихи, неопытный поэт, Стихами перевесть я было […]...
- Александр Пушкин. «Из письма к Родзянке» Прости, украинский мудрец, Наместник Феба и Приапа! Твоя соломенная шляпа Покойней, чем иной венец; Твой Рим — деревня; ты мой папа, Благослови ж меня, певец! Адресатом стихотворения является второстепенный поэт XIX века, член «Зеленой лампы» — Аркадий Гаврилович Родзянко. Дата написания: 1824 год...
- Александр Пушкин. «Что белеется на горе зеленой?» Что белеется на горе зеленой? Снег ли то, али лебеди белы? Был бы снег — он уже бы растаял, Были б лебеди — они б улетели. То не снег и не лебеди белы, А шатер Аги Асан-аги. Он лежит в нем, весь люто изранен. Посетили его сестра и матерь, Его люба не могла, застыдилась. Как […]...
- Александр Пушкин. «Эвлега» Вдали ты зришь утес уединенный; Пещеры в нем изрылась глубина; Темнеет вход, кустами окруженный, Вблизи шумит и пенится волна. Вечор, когда туманилась луна, Здесь милого Эвлега призывала; Здесь тихий глас горам передавала Во тьме ночной печальна и одна: «Приди, Одульф, уж роща побледнела. На дикий мох Одульфа ждать я села, Пылает грудь, за вздохом вздох […]...
- Александр Пушкин. «Нимфодоре Семеновой» Желал бы быть твоим, Семенова, покровом, Или собачкою постельною твоей, Или поручиком Барковым, — Ах, он поручик! ах, злодей! Адресатом данного стихотворения А. С. Пушкина является — Нимфодора Семенова — оперная артистка, обязанная своим успехом не столько таланту, сколько своей красоте; сестра знаменитой трагической актрисы Екатерины Семеновой. Дата написания: 1820 год...