Александр Пушкин. «Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров». (Из Афенея)

Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров
Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил
И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей
Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон.
Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий!
Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон!

Стихотворение является переводом из сборника «Пир мудрецов», составленного греческим ученым Афенеем (III-II в. до н. э.). Авторство оригинала, приписано Афенеем греческому поэту Гедилу (III в. до н. э.). А. С. Пушкин переводил с французского перевода Лефевра.

Дата написания: 1833 год


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Александр Пушкин. «Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров». (Из Афенея)