Home ⇒ 📌Александр Пушкин ⇒ Александр Пушкин. «О бедность! затвердил я наконец»
Александр Пушкин. «О бедность! затвердил я наконец»
О бедность! затвердил я наконец
Урок твой горький! Чем я заслужил
Твое гоненье, властелин враждебный,
Довольства враг, суровый сна мутитель?..
Что делал я, когда я был богат,
О том упоминать я не намерен:
В молчании добро должно твориться,
Но нечего об этом толковать.
Здесь пищу я найду для дум моих,
Я чувствую, что не совсем погибнул
Я с участью моей.
Данное стихотворение А. С. Пушкина является переводом отрывка монолога Федериго из драмы «Сокол» английского писателя Барри Корнуолла. Остался в черновом тексте.
Дата написания: 1835 год
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...
Похожие стихотворения:
- Александр Пушкин. «Узнают коней ретивых». (Из Анакреона) (Отрывок) Узнают коней ретивых По их выжженным таврам; Узнают парфян кичливых По высоким клобукам; Я любовников счастливых Узнаю по их глазам: В них сияет пламень томный — Наслаждений знак нескромный. Стихотворение А. С. Пушкина является переводом LV оды греческого лирика VI-V вв. до н. э. — Анакреона. Предназначался для включения в «Повесть из римской жизни». […]...
- Александр Пушкин. «Кж. С. А. Урусовой» Не веровал я троице доныне: Мне бог тройной казался все мудрен; Но вижу вас и, верой одарен, Молюсь трем грациям в одной богине. Данное стихотворение А. С. Пушкина является переводом четверостишия Вольтера (Oui, j’en conviens, chez moi la); адресовано известной красавице первой половины XIX века — княжне Софье Александровне Урусовой, впоследствии фаворитке Императора Николая I. […]...
- Александр Пушкин. «Пью за здравие Мери». (Из Barry Cornwall) Here’s a health to thee, Mary.1 Пью за здравие Мери, Милой Мери моей. Тихо запер я двери И один без гостей Пью за здравие Мери. Можно краше быть Мери, Краше Мери моей, Этой маленькой пери; Но нельзя быть милей Резвой, ласковой Мери. Будь же счастлива, Мери, Солнце жизни моей! Ни тоски, ни потери, Ни ненастливых […]...
- Александр Пушкин. «Уединение» Блажен, кто в отдаленной сени, Вдали взыскательных невежд,1 Дни делит меж трудов и лени, Воспоминаний и надежд; Кому судьба друзей послала, Кто скрыт, по милости творца, От усыпителя глупца, От пробудителя нахала. 1 В рукописном тексте было: «Вдали тиранов и невежд». Данное стихотворение А. С. Пушкина является вольным переводом стихотворения «Одиночество» французского поэта А. Арно. […]...
- Александр Пушкин. «Я вас любил: любовь еще, быть может» Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. Предположительно, данное стихотворение А. С. […]...
- Александр Пушкин. «Подражание италиянскому» Как с древа сорвался предатель ученик, Диявол прилетел, к лицу его приник, Дхнул жизнь в него, взвился с своей добычей смрадной И бросил труп живой в гортань геенны гладной… Там бесы, радуясь и плеща, на рога Прияли с хохотом всемирного врага И шумно понесли к проклятому владыке, И сатана, привстав, с веселием на лике Лобзанием […]...
- Александр Пушкин. «От меня вечор Леила» От меня вечор Леила Равнодушно уходила. Я сказал: «Постой, куда?» А она мне возразила: «Голова твоя седа». Я насмешнице нескромной Отвечал: «Всему пopa! То, что было мускус темный, Стало нынче камфора». Но Леила неудачным Посмеялася речам И сказала: «Знаешь сам: Сладок мускус новобрачным, Камфора годна гробам». Данное стихотворение А. С. Пушкина является подражанием арабской песне, […]...
- Александр Пушкин. «На тихих берегах Москвы» На тихих берегах Москвы Церквей, венчанные крестами, Сияют ветхие главы Над монастырскими стенами. Кругом простерлись по холмам Вовек не рубленные рощи, Издавна почивают там Угодника святые мощи. Предположительно, данное стихотворение А. С. Пушкина является началом эпического произведения, замысел которого остается неизвестным. Дата написания: 1822 год...
- Александр Пушкин. «Сомненье, страх, порочную надежду». (Из Alfieri) Сомненье, страх, порочную надежду Уже в груди не в силах я хранить; Неверная супруга я Филиппу И сына я его любить дерзаю! Но как же зреть его и не любить? Нрав пылкий, добрый, гордый, благородный, Высокий ум, с наружностью прекрасной Прекрасная душа… Зачем природа И небеса таким тебя создали? Что говорю? Ах! так ли я […]...
- Александр Пушкин. «Старик» Уж я не тот любовник страстный, Кому дивился прежде свет: Моя весна и лето красно Навек прошли, пропал и след. Амур, бог возраста младого! Я твой служитель верный был; Ах, если б мог родиться снова, Уж так ли б я тебе служил! Данное стихотворение А. С. Пушкина является вольным перевод стихотворения французского поэта XVI века […]...
- Александр Пушкин. «В часы забав иль праздной скуки» В часы забав иль праздной скуки, Бывало, лире я моей Вверял изнеженные звуки Безумства, лени и страстей. Но и тогда струны лукавой Невольно звон я прерывал, Когда твой голос величавый Меня внезапно поражал. Я лил потоки слез нежданных, И ранам совести моей Твоих речей благоуханных Отраден чистый был елей. И ныне с высоты духовной Мне […]...
- Александр Пушкин. «Стансы» Ты мне велишь пылать душою: Отдай же мне минувши дни, И мой рассвет соедини С моей вечернею зарею! Мой век невидимо проходит, Из круга смехов и харит Уж время скрыться мне велит И за руку меня выводит. Пред ним смириться должно нам. Кто применяться не умеет Своим пременчивым годам, Тот горесть их одну имеет. Счастливцам […]...
- Александр Пушкин. «Ее глаза» Она мила — скажу меж нами — Придворных витязей гроза, И можно с южными звездами Сравнить, особенно стихами, Ее черкесские глаза, Она владеет ими смело, Они горят огня живей; Но, сам признайся, то ли дело Глаза Олениной моей! Какой задумчивый в них гений, И сколько детской простоты, И сколько томных выражений, И сколько неги и […]...
- Александр Пушкин. «К кастрату раз пришел скрыпач» К кастрату раз пришел скрыпач, Он был бедняк, а тот богач. «Смотри, сказал певец безмудый, — Мои алмазы, изумруды — Я их от скуки разбирал. А! кстати, брат, — он продолжал, — Когда тебе бывает скучно, Ты что творишь, сказать прошу». В ответ бедняга равнодушно: — Я? я муде себе чешу. Известный советский литературовед, текстолог […]...
- Александр Пушкин. «Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий» «Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий, Внемли, боже кларосский, молению старца, погибнет Ныне, ежели ты не предыдешь слепому вожатым». Рек и сел на камне слепец утомленный. — Но следом Три пастуха за ним, дети страны той пустынной, Скоро сбежались на лай собак, их стада стерегущих. Ярость уняв их, они защитили бессилие старца; Издали внемля ему, […]...
- Александр Пушкин. «Сегодня я поутру дома» Сегодня я поутру дома И жду тебя, любезный мой, Приди ко мне на рюмку рома, Приди — тряхнем мы стариной. Наш друг Тардиф, любимец Кома, Поварни полный генерал, Достойный дружбы и похвал Ханжи, поэта, балагура, — Тардиф, который Коленкура И откормил, и обокрал, — Тардиф, полицией гонимый За неуплатные долги, — Тардиф, умом неистощимый На […]...
- Александр Пушкин. «В. Ф. Раевскому» Не тем горжусь я, мой певец, Что привлекать умел стихами Вниманье пламенных сердец, Играя смехом и слезами, Не тем горжусь, что иногда Мои коварные напевы Смиряли в мыслях юной девы Волненье страха и стыда, Не тем, что у столба сатиры Разврат и злобу я казнил, И что грозящий голос лиры Неправду в ужас приводил, Что […]...
- Александр Пушкин. «Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы?» Кто на снегах возрастил Феокритовы1 нежные розы? В веке железном, скажи, кто золотой угадал? Кто славянин молодой, грек духом, а родом германец? Вот загадка моя: хитрый Эдип,2 разреши! 1 Феокрит (III в. до н. э.) — греческий поэт, создатель жанра буколик или идиллий — произведений, посвященных сельской жизни, пастушеских стихотворений. Дельвиг был автором многих идиллий, […]...
- Александр Пушкин. «Мне бой знаком — люблю я звук мечей» Мне бой знаком — люблю я звук мечей: От первых лет поклонник бранной славы, Люблю войны кровавые забавы, И смерти мысль мила душе моей. Во цвете лет свободы верный воин, Перед собой кто смерти не видал, Тот полного веселья не вкушал И милых жен лобзаний не достоин. Данное стихотворение отражает настроение А. С. Пушкина в […]...
- Александр Пушкин. «Сказали раз царю, что наконец» Эпиграмма на Воронцова Сказали раз царю, что наконец Мятежный вождь, Риэго, был удавлен. «Я очень рад, сказал усердный льстец: От одного мерзавца мир избавлен». Все смолкнули, все потупили взор, Всех рассмешил проворный приговор. Риэго был пред Фердинандом грешен, Согласен я. Но он за то повешен. Пристойно ли, скажите, сгоряча Ругаться нам над жертвой палача? Сам […]...
- Александр Пушкин. «Вертоград моей сестры» Вертоград моей сестры, Вертоград уединенный; Чистый ключ у ней с горы Не бежит запечатленный. У меня плоды блестят Наливные, золотые; У меня бегут, шумят Воды чистые, живые. Нард, алой и киннамон Благовонием богаты: Лишь повеет аквилон, И закаплют ароматы. Данное стихотворение А. С. Пушкина восходит к библейской «Песни песней» царя Соломона (гл. 4, ст. 12-16). […]...
- Александр Пушкин. «Делия» Ты ль передо мною, Делия моя! Разлучен с тобою — Сколько плакал я! Ты ль передо мною, Или сон мечтою Обольстил меня? Ты узнала ль друга? Он не то, что был; Но тебя, подруга! Все ж не позабыл — И твердит унылый: «Я любим ли милой, Как, бывало, был?» Что теперь сравнится С долею моей! […]...
- Александр Пушкин. «Позволь душе моей открыться пред тобою» Позволь душе моей открыться пред тобою И в дружбе сладостной отраду почерпнуть. Скучая жизнию, томимый суетою, Я жажду близ тебя, друг нежный, отдохнуть… Ты помнишь, милая, — зарею наших лет, Младенцы, мы любить умели… Как быстро, быстро улетели . . . . . . . . . . . . . . . . В […]...
- Александр Пушкин. «К Вяземскому» Так море, древний душегубец, Воспламеняет гений твой? Ты славишь лирой золотой Нептуна грозного трезубец. Не славь его. В наш гнусный век Седой Нептун земли союзник. На всех стихиях человек — Тиран, предатель или узник. Данное стихотворение А. С. Пушкина написано в ответ на стихотворение Вяземского «Море». Вызвано неверным слухом, о котором писал Пушкин Вяземскому 14 […]...
- Александр Пушкин. «Поэту» Поэт! не дорожи любовию народной. Восторженных похвал пройдет минутный шум; Услышишь суд глупца и смех толпы холодной, Но ты останься тверд, спокоен и угрюм. Ты царь: живи один. Дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум, Усовершенствуя плоды любимых дум, Не требуя наград за подвиг благородный. Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд; […]...
- Александр Пушкин. «Еще одной высокой, важной песни» Еще одной высокой, важной песни Внемли, о Феб, и смолкнувшую лиру В разрушенном святилище твоем Повешу я, да издает она, Когда столбы его колеблет буря, Печальный звук! Еще единый гимн — Внемлите мне, пенаты, — вам пою Обетный гимн. Советники Зевеса, Живете ль вы в небесной глубине, Иль, божества всевышние, всему Причина вы, по мненью […]...
- Александр Пушкин. «Плетневу» Ты мне советуешь, Плетнев любезный, Оставленный роман наш продолжать И строгой век, расчета век железный, Рассказами пустыми угощать. Ты думаешь, что с целию полезной Тревогу славы можно сочетать, И что возможно нашему собрату Брать с публики умеренную плату. Ты говоришь: пока Онегин жив, Дотоль роман не кончен — нет причины Его прервать… к тому же […]...
- Александр Пушкин. «Твое соседство нам опасно» Твое соседство нам опасно, Хоть мило, может быть, оно — Так утверждаю не напрасно И доказать не мудрено. Твой дом, учтивая беседа И шутки с желчью пополам Напоминают живо нам И впрямь «Опасного соседа». К кому из соседей А. С. Пушкина по Михайловскому обращено данное стихотворение — неизвестно Дата написания: 1825 год...
- Александр Пушкин. «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем, Восторгом чувственным, безумством, исступленьем, Стенаньем, криками вакханки молодой, Когда, виясь в моих объятиях змией, Порывом пылких ласк и язвою лобзаний Она торопит миг последних содроганий! О, как милее ты, смиренница моя! О, как мучительно тобою счастлив я, Когда, склоняяся на долгие моленья, Ты предаешься мне нежна без упоенья, Стыдливо-холодна, […]...
- Александр Пушкин. Начало I песни «Девственницы» Я не рожден святыню славословить, Мой слабый глас не взыдет до небес; Но должен я вас ныне приготовить К услышанью Йоанниных чудес. Она1 спасла французские лилеи. В боях ее девической рукой Поражены заморские злодеи. Могучею блистая красотой, Она была под юбкою герой. Я признаюсь — вечернею порой Милее мне смиренная девица — Послушная, как агнец […]...
- Александр Пушкин. «В славной в Муромской земле» В славной в Муромской земле, В Карачарове селе Жил-был дьяк с своей дьячихой, Под конец их жизни тихой Бог отраду им послал — Сына им он даровал. Данное стихотворение является началом не написанной Пушкиным сказки на сюжет былины об Илье Муромце. По былине, Илья Муромец родился в селе Карачарове. Неясно, почему Пушкин «крестьянского сына» Илью […]...
- Александр Пушкин. «Я здесь, Инезилья» Я здесь, Инезилья, Я здесь под окном. Объята Севилья И мраком и сном. Исполнен отвагой, Окутан плащом, С гитарой и шпагой Я здесь под окном. Ты спишь ли? Гитарой Тебя разбужу. Проснется ли старый, Мечом уложу. Шелковые петли К окошку привесь… Что медлишь?.. Уж нет ли Соперника здесь?.. Я здесь, Инезилья, Я здесь под окном. […]...
- Александр Пушкин. «Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров». (Из Афенея) Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон. Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий! Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон! Стихотворение является переводом из сборника «Пир мудрецов», составленного греческим ученым Афенеем (III-II в. до […]...
- Александр Пушкин. «Имянины» Умножайте шум и радость; Пойте песни в добрый час: Дружба, грация и младость Имянинницы у нас. Между тем дитя крылато, Вас приветствуя, друзья, Втайне думает: когда-то Имянинник буду я! По свидетельству Гаевского со слов лицеистов, данное стихотворение А. С. Пушкина написано в 1817 году по поводу посещения семьи директора Лицея Егора Антоновича Энгельгардта. Дата написания: […]...
- Александр Пушкин. «Новоселье» Благословляю новоселье, Куда домашний свой кумир Ты перенес — а с ним веселье, Свободный труд и сладкий мир. Ты счастлив: ты свой домик малый, Обычай мудрости храня, От злых забот и лени вялой Застраховал, как от огня. Предположительно, данное стихотворение А. С. Пушкина обращено к М. П. Погодину, редактору «Московского вестника», историку, критику, профессору Московского […]...
- Александр Пушкин. «Ворон к ворону летит» Ворон к ворону летит, Ворон ворону кричит: Ворон! где б нам отобедать? Как бы нам о том проведать? Ворон ворону в ответ: Знаю, будет нам обед; В чистом поле под ракитой Богатырь лежит убитый. Кем убит и отчего, Знает сокол лишь его, Да кобылка вороная, Да хозяйка молодая. Сокол в рощу улетел, На кобылку недруг […]...
- Александр Пушкин. «Портрет» С своей пылающей душой, С своими бурными страстями, О жены Севера, меж вами Она является порой И мимо всех условий света Стремится до утраты сил, Как беззаконная комета В кругу расчисленном светил. Стихотворение А. С. Пушкина адресовано предмету увлечения поэта — графине Аграфене Федоровне Закревской, которая была известна своей страстностью и презрением к предрассудкам. Дата […]...
- Александр Пушкин. «Труд» Миг вожделенный настал: окончен мой труд многолетний. Что ж непонятная грусть тайно тревожит меня? Или, свой подвиг свершив, я стою, как поденщик ненужный, Плату приявший свою, чуждый работе другой? Или жаль мне труда, молчаливого спутника ночи, Друга Авроры златой, друга пенатов святых? Предположителльно, данное стихотворение А. С. Пушкина связано с окончанием романа в стихах «Евгений […]...
- Александр Пушкин. «Лаиса, я люблю твой смелый, вольный взор» Лаиса, я люблю твой смелый, вольный взор, Неутолимый жар, открытые желанья, И непрерывные лобзанья, И страсти полный разговор. Люблю горящих уст я вызовы немые, Восторги быстрые, живые. Именем Лаиса называли куртизанок (по имени известной греческой гетеры, жившей в IV в. до н. э. в Коринфе). К кому именно обращено данное стихотворение А. С. Пушкина — […]...
- Александр Пушкин. «Нереида» Среди зеленых волн, лобзающих Тавриду, На утренней заре я видел Нереиду. Сокрытый меж дерев, едва я смел дохнуть: Над ясной влагою полубогиня грудь Младую, белую как лебедь, воздымала И пену из власов струею выжимала. В рукописи данное стихотворение А. С. Пушкина названо: «Эпиграмма во вкусе древних». Однако за этим заглавием скрывается интимное воспоминание поэта. Нереида […]...