Не тем, Господь, могуч, непостижим Ты пред моим мятущимся сознаньем, Что в звездный день твой светлый серафим Громадный шар зажег над мирозданьем И мертвецу с пылающим лицом Он повелел блюсти твои законы, Все пробуждать
Говорили в древнем Риме, Что в горах, в пещере темной, Богоравная сивилла Вечно-юная живет, Что ей все открыли боги, Что в груди чужой сокрыто, Что таит небесный свод. Только избранным доступно, Хоть не самую
Не здесь ли ты легкою тенью, Мой гений, мой ангел, мой друг, Беседуешь тихо со мною И тихо летаешь вокруг? И робким даришь вдохновеньем, И сладкий врачуешь недуг, И тихим даришь сновиденьем, Мой гений,
С полей несется голос стада, В кустах малиновки звенят, И с побелевших яблонь сада Струится сладкий аромат. Цветы глядят с тоской влюбленной, Безгрешно чисты, как весна, Роняя с пылью благовонной Плодов румяных семена. Сестра
Великой княгине Елисавете Маврикиевне и Великому князю Константину Константиновичу На милостивые строки от 21 октября Когда дыханье множит муки И было б сладко не дышать, Как вновь любви расслышать звуки, И как на зов
Nemesis. Muette encore! Elle n’est pas des notres: elle appartient aux autres aurres puissances. Byron. «Manfred»1 1 Мне не спалось. Томителен и жгуч Был темный воздух, словно в устьях печки. Но все я думал:
Я люблю многое, близкое сердцу, Только редко люблю я… Чаще всего мне приятно скользить по заливу Так — забываясь Под звучную меру весла, Омоченного пеной шипучей, — Да смотреть, много ль отъехал И много
Ave Maria — лампада тиха, В сердце готовы четыре стиха: Чистая дева, скорбящего мать, Душу проникла твоя благодать. Неба царица, не в блеске лучей, В тихом предстань сновидении ей! Ave Maria — лампада тиха,
Вдоль по берегу полями Едет сын княжой; Сорок отроков верхами Следуют толпой. Странен лик его суровый, Все кругом молчит, И подкова лишь с подковой Часто говорит. «Разгуляйся в поле», — сыну Говорил старик. Знать,
Как хорош чуть мерцающим утром, Амфитрита, твой влажный венок! Как огнем и сквозным перламутром Убирает Аврора восток! Далеко на песок отодвинут Трав морских бесконечный извив, Свод небесный, в воде опрокинут, Испещряет румянцем залив. Остров