Адам Аснык. «Не говори, хотя б изнемогал ты в ранах»

Не говори, хотя б изнемогал ты в ранах,
Что высохла вода, что нет нигде ключей, —
Источник ты искал среди равнин песчаных,
А в роще проглядел струившийся ручей.
Не говори, хотя б ты изнывал в печали,
Что правды чистой здесь не встретил на земле, —
Звезда ее тебе сияла в темной дали,
Когда на огонек ты шел в полночной мгле.
Не говори, что все, чего ты так напрасно
Искал и не нашел, — безумно лгавший сон…
Не ты — другой найдет ключ радости прекрасной
И жажду утолит отрадной влагой он.
Перевод: М. М. Гербановского


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Адам Аснык. «Не говори, хотя б изнемогал ты в ранах»