Жозе Мария де Эредиа. “Разбитый кумир”

Благоговейно мох глаза заполнил богу:
Уж не увидит он, чтобы в заглохший лес,
Где грань он сторожил опять как в век чудес,
С цветами девушка нашла к нему дорогу.
Обломки мрамора обвивши понемногу,
Густой зеленый плющ к нему на плечи взлез,
Не зная, кто он был, – Пан, Фавн, Сильван,... Гермес,
И из листвы соткал израненному тогу.
Косой заката луч позолотил на миг
Двумя кружками алыми курносый лик,
А на губах его зарделся листик красный.
И чудо! – на момент, под трепетной листвой,
Под ласкою луча скользящего, несчастный
Обломок мрамора стал снова – бог живой.
Перевод: Е. В. Дегена


Стихотворение: Жозе Мария де Эредиа. “Разбитый кумир”