Жозе Мария де Эредиа. “Основателю города”

Другим платили дань и инки и ацтеки,
И власть их ширилась до андов и пампас, –
Лишь графский титул их пустой дошел до нас,
Другого нет следа их славы в нашем веке.
Но ты, семьи моей краса, – средь красных рас
Ты новый Карфаген воздвиг, святой опеке
Креста ты подчинил тот край, что поят реки Мадлена и Атрат снегами горных масс.
На островке своем, в прибое белой пены,
На зло века, врагам и с бурями в борьбе,
Еще стоят твои монастыри и стены.
И правнуки твои, уж без цветов в гербе,
Чеканят до сих пор на золоте червонца
Под сенью пальм зубчатый город в блеске солнца.
Перевод: Е. В. Дегена


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
Стихотворение: Жозе Мария де Эредиа. “Основателю города”