Хаим Нахман Бялик. “Ветка склонилась к ограде и дремлет”

Ветка склонилась к ограде и дремлет –
Как я, нелюдимо…
Плод пал на землю – и что мне до корня,
До ветви родимой?
Плод пал на землю, как цвет, и лишь живы
Листья с их шумом!
Гневная буря их скоро развеет
Тленом угрюмым.
Будут... лишь ночи, лишь ужас, где мира
Не ведать, ни сна мне –
Где одиноко мне биться средь мрака
Главою о камни.
Буду угрюмо висеть я на ветви
Весною зеленой –
Прут омертвелый, нагой и бесплодный,
Средь цвета и звона…
Перевод: Ю. К. Балтрушайтиса


Стихотворение: Хаим Нахман Бялик. “Ветка склонилась к ограде и дремлет”