Уильям Блейк. “Вступление Из книги “Песни невинности””

Дул я в звонкую свирель.
Вдруг на тучке в вышине
Я увидел колыбель,
И дитя сказало мне:
– Милый путник, не спеши.
Можешь песню мне сыграть? –
Я сыграл от всей души,
А потом сыграл опять.
– Кинь счастливый свой тростник.
Ту же песню сам пропой! –
Молвил мальчик и поник
Белокурой головой.
–... Запиши для всех, певец,
То, что пел ты для меня! –
Крикнул мальчик, наконец,
И растаял в блеске дня.
Я перо из тростника
В то же утро смастерил,
Взял воды из родника
И землею замутил.
И, раскрыв свою тетрадь,
Сел писать я для того,
Чтобы детям передать
Радость сердца моего!
Перевод: С. Я. Маршака


Стихотворение: Уильям Блейк. “Вступление Из книги “Песни невинности””