Уильям Блейк. “Муха”

Бедняжка-муха,
Твой летний рай
Смахнул рукою
Я невзначай.
Я – тоже муха:
Мой краток век.
А чем ты, муха,
Не человек?
Вот я играю,
Пою, пока
Меня слепая
Сметет рука. Коль в мысли сила,
И жизнь, и свет,
И там могила,
Где мысли нет, –
Так пусть умру я
Или живу, –
Счастливой мухой
Себя зову.
Перевод: С. Я. Маршака


Стихотворение: Уильям Блейк. “Муха”