Уильям Блейк. “Есть шип у розы для врага”

Есть шип у розы для врага,
А у барашка есть рога.
Но чистая лилия... так безоружна,
И, кроме любви, ничего ей не нужно.
Перевод: С. Я. Маршака


Стихотворение: Уильям Блейк. “Есть шип у розы для врага”