Уильям Блейк. “Богатство”

Веселых умов золотые крупинки,
Рубины и жемчуг сердец
Бездельник не сбудет с... прилавка на рынке,
Не спрячет в подвалы скупец.
Перевод: С. Я. Маршака


Стихотворение: Уильям Блейк. “Богатство”