Томас Мур. “Я видел, как розовым утром качался”

Я видел, как розовым утром качался
В волнах прибывавших у озера челн;
И вновь я пришел, когда мрак надвигался.
Челнок был все там же, но не было волн.
Я так же охвачен был счастья волною,
Как этот песком... занесенный челнок…
Отхлынули волны, и, полон тоскою,
Остался у берега я одинок.
Зачем говорите вы мне в утешенье,
Что слава должна услаждать мой закат…
Отдайте мне бурную смелость стремленья,
Отдайте мне юности слезы назад!
Перевод: А. А. Плещеева


Стихотворение: Томас Мур. “Я видел, как розовым утром качался”