Сюлли Прюдом. “Венеры”

Я посетил приют искусства –
Роскошный Лувр. Передо мной,
Чаруя взор, лаская чувства,
Сияла гордой наготой
Толпа Венер. Едва казался
Дворец царей достойным их –
И я красою любовался
Их форм – холодных и нагих.
Я уходил. Передо мною
Печальный образ нищеты
Мелькнул с тревожною мольбою,
Но с той же властью красоты.
Лохмотья жалкыя одежды.
Печать страданья на челе.
И взор, молящий без надежды О лучшей доле на земле;
Недавних дней живыя муки,
Блеск потухающих очей,
Иглой исколотыя руки –
Вот что я видел. Прочь скорей,
Дитя несчастья и страданья.
Торгуй на улицах собой!
Мы приютили изваянья,
Но мы не тронемся мольбой.
Для красоты не жаль нам траты,
Но вот суровый наш ответ:
Для женщин мраморных палаты,
А для живых – приюта нет!
Перевод: В. Н. Ладыженского


Стихотворение: Сюлли Прюдом. “Венеры”