Сюлли Прюдом. «Одинокий»

Счастье идет, незаметное,
Чуждою миру тропой;
Имя для сердца заветное
Кто огласит предъ толпой?
Радость и муки свидания,
Звуки речей дорогих,
Уст незабвенных лобзания, —
Песнью ли выразить их?
Тайной для всех сокровенною
Счастье остаться должно;
Лирой владеть вдохновенною
В миpе тому лишь дано,
Кто, не знававший участия,
Сердца усталого гнет, —
Жажду напрасную счастия
В звуки ее перельет.
Кто, упоенный отравою
Лести коварной, в борьбе —
В вечной погоне за славою
Ищет забвенья себе.
Перевод: О. Н. Чуминой


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Сюлли Прюдом. «Одинокий»