Сюлли Прюдом. «Крылья»

Великий Бог! Во дни видений нежных,
Еще дитя — о крыльях я мечтал,
Твоих высот лазурных и безбрежных
Я тем не оскорблял.
Я позже умирал; мне душно было в мире,
Живой струи пытался я вдохнуть
От высших сфер: не птицы ли в эфире
Мне к ним показывали путь?
Теперь я изнемог; очей на небо жадных
Не смею устремлять с отважностью орла.
Но кто же за плечьми взрастил мне два громадных,
Два вечно трепетных крыла?..
Перевод: С. А. Андреевского


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Сюлли Прюдом. «Крылья»