Рудольф Баумбах. “Кислое вино”

Да ты – злодей, старик-трактирщик,
Тебя казнить пора давно:
Чем слаще дочери улыбка,
Тем все кислей твое вино.
Когда она подносит кружку, –
Я вижу – ангел предо мной;
Но в этой кружке налит уксус,
Вина ж и капли нет... одной!
Сок винограда Магометом
Пить потому запрещено,
Что он проездом – вероятно –
В твоем трактире пил вино.
Прощай, веселая красота!
Ведь взглядом ласковых очей
Не подсластить такой отравы:
От них она – еще кислей!
Перевод: А. А. Коринфского


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
Стихотворение: Рудольф Баумбах. “Кислое вино”