Роберт Стивенсон. “Луна”

Лицо у луны как часов циферблат
Им вор озарен, залезающий в сад,
И поле, и гавань, и серый гранит,
И город, и птичка, что в гнездышке спит.
Пискливая мышь, и мяукающий кот,
И пес, подвывающий там, у ворот,
И нетопырь,... спящий весь день у стены, –
Как все они любят сиянье луны!
Кому же милее дневное житье, –
Ложатся в постель, чтоб не видеть ее:
Смежают ресницы дитя и цветок,
Покуда зарей не заблещет восток.
Перевод: В. Ф. Ходасевича


Стихотворение: Роберт Стивенсон. “Луна”