Поль Верлен. «Тебя любить, Господь, я не могу, не смею»

Тебя любить, Господь, я не могу, не смею,
Душа погибшая трепещет пред Тобой,
Как роза, дышишь Ты святою чистотой,
Любви дыхание над головой Твоею!..
Ты — праведных сердца. Ты — ревностью своею
Израиль спас, нас всех Спаситель Ты благой!..
Как над цветком, едва раскрывшим венчиковой,
Ты над невинностью порхаешь, тихо рея…
А я — презренный трус с напыщенной душой,
И с ранних лет со злом сроднился разум мой,
И осязание, и вкус, и слух, и взоры,
Надежды все мои и совести укоры
Пылают лишь огнем безумства и страстей,
И до сих пор Адам живет в душе моей!..
Перевод: Эллиса


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Поль Верлен. «Тебя любить, Господь, я не могу, не смею»