Поль Верлен. «О гордость! Мощный крик, валторны зов глухой»

О гордость! Мощный крик, валторны зов глухой,
Огни кровавых звезд на броне золотой…
Шатаешься, огнем и дымом опьяненный…
О гордость! Мощный крик, валторны зов глухой!
О ненависть! О звон над морем, заглушенный
В снегу. Так холодно. Бессильный, утомлении,
Пугаешься, бежишь на пристань. В тишину.
Там молкнет колокол, далекий, заглушенный.
О страсть! О странный шум, неясный, как во сне.
Все пьяны. Кажется, им весело вполне.
Глаза, и имена, и бред духов банальных,
В котором гаснет шум, неясный, как во сне.
О зависть! Ряд теней — в тумане. Ряд венчальных
Кортежей. Тысячи — препятствий. Круг печальных
Трудов: весь пышный цирк движений мировых!
Под тихий скрипок звук, под гул пиров венчальных.
О гнев! Угрюмый стон! О скорбь о днях былых!
О искушение! — Был должен слышать их
И я для глухоты молчанья неземного!
Гнев, искушение и скорбь о днях былых!
Умрите, Голоса, чтоб не воскреснуть снова!
Вы — смертны! вы — мечта! вы — звук пустой! вы — слово!
Риторика греха! метафоры без крыл!
Умрите, Голоса, чтоб не воскреснуть снова!
Я более не тот, каким когда-то был.
Умрите же во мне, в немой тиши могил,
Под тайные мольбы души перерожденной!
Я сердцем, я душой не тот, каким я был!
Умрите в голосах молитвы умиленной!
Она у райских врат стоит, как страж бессонный,
И скажет в страшный день: «Умри» или «Живи!»
Умрите в голосах молитвы умиленной
И в страшных голосах ликующей любви!
Перевод: В. Я. Брюсова


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Поль Верлен. «О гордость! Мощный крик, валторны зов глухой»