Пьер Жан Беранже. “Моя трость”

Вот солнышко в поле зовет нас с тобою;
В венке из цветов удаляется день…
Идем же, товарищ мой, – бывший лозою, –
Пока не сгустилась вечерняя тень.
Давал ты напиток волшебный… Который?
Веселье в твоем ли я черпал вине?
С вина спотыкаться случалося мне, –
Так пусть же лоза мне и служит опорой!
Идем – васильки на полях подбирать
И песен последних искать!
Идем: помечтаем с тобой на досуге.
Тебе я все тайны поверю свои,
Спою тебе песенку в память о друге,
О славе героев, о нежной любви…
И – грянет ли буря, со свистом и воем
Промчится ли ветер, ударит ли град –
Под старою шляпой ну так и жужжат
Идеи привычным бесчисленным роем!
Идем – васильки на полях подбирать
И песен последних искать!
Ты, трость моя, знаешь, как часто в мечтаньях
Я мир перестраивал, ближних спасал…
Мой ум не стеснялся в благих начертаньях;
Какие стихи я создать обещал!
А раньше трудился я ради алтына,
Затерянный в массе безродных детей;
Но Муза, отметив печатью своей
Меня еще в детстве, – нашла во мне сына.
Идем – васильки на полях подбирать
И песен последних искать!
Как нянька, с... любовью она мне твердила:
“Рассматривай, слушай, читай”. Иль со мной
Шла в поле и за руку нежно водила:
“Рви, милый, цветы; их так много весной!”
С тех пор, в стороне от соблазнов наживы,
Со мной она любит сидеть у огня,
Баюкая даже под старость меня,
Иные, вечерние выбрав мотивы.
Идем – васильки на полях подбирать
И песен последних искать!
“Эй ты! Управляй колесом государства!” –
Кричат мне безумцы. Родная страна!
Подумай: под силу ль мне власти мытарства,
Когда самому мне опора нужна?!
А ты, моя трость, что мне скажешь на это?
Ну что, если б в ноше обычной твоей
Прибавилась к тяжести лично моей –
Вся тяжесть политики целого света?!
Идем – васильки на полях подбирать
И песен последних искать!
Храню я до старости верность былому:
Оно умирает, – умру с ним и я.
Тебя ж завещаю я веку иному:
Другим будь опорой, опора моя!
От ложных шагов избавлял ты, друг милый,
Меня, осторожно в потемках водя;
Так вот – для трибуна, главы иль вождя
Тебя я оставлю у края могилы.
Идем – васильки на полях подбирать
И песен последних искать!
Перевод: И. Ф. и А. А. Тхоржевских


Стихотворение: Пьер Жан Беранже. “Моя трость”