Людвиг Уланд. «Весенняя песнь критика»

Я с весной готов мириться,
Радуюсь, должно признаться,
Что возможно прогуляться
Без того, чтоб простудиться.
Аистов большая стая
Прилетела! время, время!
Расцветай, деревьев племя,
Так и быть уж, разрешаю.
Радуюсь немного, верно:
Жаворонок спел прилично,
Филомела же — отлично,
Солнце же горит нескверно.
Чтоб не удивились в стане
Вражьем, вдруг увидел в воле —
Выйти в поле соизволю
С Клейстовой весной в кармане.
Перевод: Б. Евгеньева


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Людвиг Уланд. «Весенняя песнь критика»