Иоганн Гете. “Штиль на море”

Дремлют воды. Недвижимый
Словно скован кругозор,
И с тревогой корабельщик
Смотрит в сумрачный простор.
Иль не стало... ветра в мире?
Мертвенная тишина.
Ни одна в бескрайней шири
Не шелохнется волна.
Перевод: Н. Вольпина


Стихотворение: Иоганн Гете. “Штиль на море”